Apocalipse 7:13

Um dos anciãos tomou a palavra e me perguntou: - Quem são e de onde vieram estes que estão vestidos de branco?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um dos anciãos tomou a palavra, dizendo: Estes, que se vestem de vestiduras brancas, quem são e donde vieram?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestidos brancos, quem são, e donde vieram?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são e de onde vieram?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um dos líderes me perguntou: - Quem são estes que estão vestidos de branco? De onde foi que vieram?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "

Nova Versão Internacional

Então um dos anciãos me perguntou: ´Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?`.

Nova Versão Transformadora

E hum dos Anciãos respondeo, dizendo-me: Estes que vestidos estão de vestidos brancos compridos, quem são, e donde vierão?

1848 - Almeida Antiga

E um dos anciãos me perguntou: Estes que trajam as compridas vestes brancas, quem são eles e donde vieram?

Almeida Recebida

Então um dos anciãos me indagou: ´Quem são e de onde vieram todos estes que estão vestidos com túnicas brancas?`

King James Atualizada

And one of the rulers made answer, saying to me, These who have on white robes, who are they, and where did they come from?

Basic English Bible

Then one of the elders asked me, "These in white robes - who are they, and where did they come from?"

New International Version

And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?

American Standard Version

Apocalipse 7

da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim foram marcados com selo doze mil.
Depois destas coisas, vi, e eis grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro, vestidos de vestes brancas, com ramos de palmeira nas mãos.
E clamavam com voz forte, dizendo: ´Ao nosso Deus, que está sentado no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.`
Todos os anjos estavam em pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e diante do trono se prostraram sobre o seu rosto, e adoraram a Deus,
dizendo: ´Amém! O louvor, a glória, a sabedoria, as ações de graças, a honra, o poder e a força sejam ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!`
13
Um dos anciãos tomou a palavra e me perguntou: - Quem são e de onde vieram estes que estão vestidos de branco?
Respondi: - O senhor sabe. Então ele me disse: - Estes são os que vêm da grande tribulação, que lavaram suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
Por isso, estão diante do trono de Deus e o adoram de dia e de noite no seu santuário. E aquele que está sentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
Jamais terão fome, nunca mais terão sede, não cairá sobre eles o sol, nem qualquer outro calor forte,
pois o Cordeiro que está no meio do trono os apascentará e os guiará para as fontes da água da vida. E Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.