I Samuel 15:27

Quando Samuel se virou para ir embora, Saul o segurou pela borda do manto, e este se rasgou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todavia, quando Samuel se virou para sair, Saul agarrou à orla do seu manto, rasgando-o,

King James Atualizada

E virando-se Samuel para se ir, ele lhe pegou pela borda da capa, e a rasgou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore.

New International Version

Quando Samuel se virou para sair, Saul agarrou-se à barra do manto dele, e o manto se rasgou.

Nova Versão Internacional

E virando-se Samuel para se ir, pegou da borda de sua capa, e rasgou-se.

1848 - Almeida Antiga

Virando-se Samuel para se ir, Saul o segurou pela orla do manto, e este se rasgou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And as Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.

American Standard Version

And when Samuel was turning round to go away, Saul took the skirt of his robe in his hand, and the cloth came away.

Basic English Bible

E, virando-se Samuel para se ir, ele lhe pegou pela borda da capa e a rasgou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, virando-se Samuel para se ir, Saul pegou-lhe pela orla da capa, a qual se rasgou.

Almeida Recebida

Então Samuel virou-se para sair. Mas Saul o segurou pela barra da capa, e ela se rasgou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Samuel se virou para ir embora, Saul tentou detê-lo segurando a barra de seu manto, que se rasgou.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 15

Porém Samuel disse: - Será que o Senhor tem mais prazer em holocaustos e sacrifícios do que no obedecer à sua palavra? Eis que o obedecer é melhor do que o sacrificar, e o ouvir é melhor do que a gordura de carneiros.
Porque a rebelião é como o pecado da feitiçaria, e a obstinação é como a idolatria e o culto a ídolos do lar. Por você ter rejeitado a palavra do Senhor, também ele o rejeitou como rei.
Então Saul disse a Samuel: - Pequei, pois transgredi o mandamento do Senhor e as palavras que você falou; porque temi o povo e dei ouvidos à voz deles.
Mas agora peço que você perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o Senhor.
Porém Samuel disse a Saul: - Não voltarei com você. Por você ter rejeitado a palavra do Senhor, ele também o rejeitou como rei sobre Israel.
27
Quando Samuel se virou para ir embora, Saul o segurou pela borda do manto, e este se rasgou.
Então Samuel lhe disse: - Hoje o Senhor rasgou das suas mãos o reino de Israel e o deu a alguém que é melhor do que você.
Também a Glória de Israel não mente, nem muda de ideia, porque não é homem, para que mude de ideia.
Então Saul disse: - Pequei! Mas honre-me, agora, diante dos anciãos do meu povo e diante de Israel. Volte comigo, para que eu adore o Senhor, seu Deus.
Então Samuel seguiu Saul, e este adorou o Senhor.
Samuel disse: - Tragam aqui Agague, rei dos amalequitas. Agague veio a ele, confiante, e disse: - Certamente já passou a amargura da morte.