I Samuel 15:8

Tomou vivo Agague, rei dos amalequitas, porém destruiu todo o povo a fio de espada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas; porém a todo o povo destruiu a fio de espada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas; porém a todo o povo destruiu ao fio da espada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas; porém a todo o povo destruiu a fio de espada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Prendeu Agague, o rei dos amalequitas, porém matou todo o povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Capturou vivo Agague, rei dos amalequitas, e exterminou o seu povo.

Nova Versão Internacional

Capturou Agague, o rei amalequita, e destruiu completamente todo o povo.

Nova Versão Transformadora

E tomou vivo a Agag, rei dos Amalekitas: porem a todo o povo pôs em interdito a fio da espada.

1848 - Almeida Antiga

E tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas, porém a todo o povo destruiu ao fio da espada.

Almeida Recebida

Aprisionou vivo Agague, rei dos amalequitas, e passou todo o povo ao fio da espada, para cumprir o anátema.

King James Atualizada

He took Agag, king of the Amalekites, prisoner, and put all the people to the sword without mercy.

Basic English Bible

He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword.

New International Version

And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

American Standard Version

I Samuel 15

Portanto, vá e ataque os amalequitas, destruindo totalmente aquilo que eles tiverem. Não poupe ninguém. Mate homens e mulheres, meninos e crianças de peito, bois e ovelhas, camelos e jumentos.`
Saul convocou o povo e fez a contagem em Telaim: duzentos mil homens de infantaria e dez mil homens de Judá.
Saul foi à cidade de Amaleque e pôs emboscadas no vale.
Então disse aos queneus: - Vão embora, afastem-se e saiam do meio dos amalequitas, para que eu não destrua vocês juntamente com eles, porque vocês usaram de misericórdia para com todos os filhos de Israel, quando eles saíram do Egito. Assim, os queneus se retiraram do meio dos amalequitas.
Então Saul derrotou os amalequitas, desde Havilá até chegar a Sur, que está diante do Egito.
08
Tomou vivo Agague, rei dos amalequitas, porém destruiu todo o povo a fio de espada.
Mas Saul e o povo pouparam Agague, o melhor das ovelhas e dos bois, os animais gordos, os cordeiros e tudo o mais que era bom. A isso não quiseram destruir totalmente; porém toda coisa sem valor e desprezível destruíram.
Então a palavra do Senhor veio a Samuel, dizendo:
- Lamento haver constituído Saul como rei, porque deixou de me seguir e não executou as minhas palavras. Então Samuel ficou triste e clamou ao Senhor durante toda a noite.
Samuel madrugou para encontrar Saul pela manhã. Mas anunciaram a Samuel: - Saul já chegou ao Carmelo, e eis que levantou para si um monumento; depois, dando volta, passou e desceu a Gilgal.
Samuel encontrou Saul, e este lhe disse: - Que você seja bendito do Senhor! Executei as palavras do Senhor.