I Samuel 20:15

Nem tampouco jamais afaste da minha casa a sua bondade; nem ainda quando o Senhor eliminar da face da terra todos os inimigos de Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nem tampouco cortarás jamais da minha casa a tua bondade; nem ainda quando o Senhor desarraigar da terra todos os inimigos de Davi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nem tão pouco cortarás da minha casa a tua beneficência eternamente: nem ainda quando o Senhor desarraigar da terra a cada um dos inimigos de Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nem tampouco cortarás da minha casa a tua beneficência eternamente; nem ainda quando o Senhor desarraigar da terra a cada um dos inimigos de Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

trate sempre a minha família com bondade. E, quando o Senhor destruir completamente todos os nossos inimigos,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

jamais deixe de mostrar a sua lealdade para com a minha família, inclusive quando o Senhor eliminar da face da terra todos os inimigos de Davi".

Nova Versão Internacional

trate minha família com esse amor leal, mesmo quando o Senhor eliminar da face da terra todos os seus inimigos`.

Nova Versão Transformadora

Nem tam pouco rasgarás tua beneficencia de minha casa eternamente: nem ainda, quando Jehovah desarreigar da terra a cada hum dos inimigos de David.

1848 - Almeida Antiga

como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o Senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Davi.

Almeida Recebida

não deixes jamais de agir com bondade para com a minha família. Quando o SENHOR exterminar da face da terra os teus inimigos,

King James Atualizada

And let not your mercy ever be cut off from my family, even when the Lord has sent destruction on all David's haters, cutting them off from the face of the earth.

Basic English Bible

and do not ever cut off your kindness from my family - not even when the Lord has cut off every one of David's enemies from the face of the earth."

New International Version

but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever; no, not when Jehovah hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth.

American Standard Version

I Samuel 20

Então Davi perguntou: - Quem irá me avisar, se, por acaso, o seu pai lhe responder asperamente?
Jônatas respondeu: - Venha, vamos ao campo. E eles foram.
Jônatas disse a Davi: - O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha. Amanhã ou depois de amanhã, a estas horas sondarei meu pai. Se houver algo favorável a Davi, eu lhe mandarei dizer.
Mas, se meu pai quiser fazer mal a você, que o Senhor faça com Jônatas o que bem quiser, se eu não o avisar disso e não o deixar ir embora, para que você siga em paz. E que o Senhor esteja com você, como tem estado com o meu pai.
E, se eu, então, ainda viver, use para comigo da bondade do Senhor, para que eu não morra.
15
Nem tampouco jamais afaste da minha casa a sua bondade; nem ainda quando o Senhor eliminar da face da terra todos os inimigos de Davi.
Assim, Jônatas fez aliança com a casa de Davi, dizendo: - Que o Senhor vingue os inimigos de Davi.
Jônatas fez com que Davi jurasse de novo, pelo amor que lhe tinha, porque Jônatas o amava com todo o amor da sua alma.
Jônatas disse a Davi: - Amanhã é a Festa da Lua Nova. Eles vão perguntar por você, porque o seu lugar estará vazio.
No terceiro dia, vá depressa ao lugar onde você se escondeu no dia do combinado e fique junto à pedra de Ezel.
Atirarei três flechas para aquele lado, como quem atira ao alvo.