Genesis 6:12

Deus olhou para a terra, e eis que estava corrompida; porque todos os seres vivos haviam corrompido o seu caminho na terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deus observou a terra e viu a que ponto de perversão havia chegado toda a humanidade, com suas práticas malignas.

King James Atualizada

E viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.

New International Version

Ao ver como a terra se corrompera, pois toda a humanidade havia corrompido a sua conduta,

Nova Versão Internacional

E vio Deos a terra, e eis que estava corrompida; porque toda carne havia corrompido seu caminho sobre a terra.

1848 - Almeida Antiga

Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque todo ser vivente havia corrompido o seu caminho na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.

American Standard Version

And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth.

Basic English Bible

E viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Deus olhou para a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.

Almeida Recebida

Deus observou a grande maldade no mundo, pois todos na terra haviam se corrompido.

Nova Versão Transformadora

Deus olhou para o mundo e viu que estava cheio de pecado, pois todas as pessoas só faziam coisas más.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 6

O Senhor disse: - Farei desaparecer da face da terra o ser humano que criei. Destruirei não apenas as pessoas, mas também os animais, os seres que rastejam e as aves dos céus; porque estou triste por havê-los feito.
Porém Noé encontrou favor aos olhos do Senhor.
São estas as gerações de Noé. Noé era homem justo e íntegro entre os seus contemporâneos; Noé andava com Deus.
Gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
A terra estava corrompida à vista de Deus e cheia de violência.
12
Deus olhou para a terra, e eis que estava corrompida; porque todos os seres vivos haviam corrompido o seu caminho na terra.
Então Deus disse a Noé: - Resolvi acabar com todos os seres humanos, porque a terra está cheia de violência por causa deles. Eis que os destruirei juntamente com a terra.
- Faça uma arca de tábuas de cipreste. Nela você fará compartimentos e a revestirá com betume por dentro e por fora.
Deste modo você a fará: seu comprimento será de cento e trinta metros, a largura, de vinte e dois; e a altura, de treze.
Faça uma cobertura, deixando entre ela e a arca uma abertura de meio metro. Coloque uma porta lateral e faça três andares: um embaixo, um segundo e um terceiro.
Porque vou trazer um dilúvio de águas sobre a terra para destruir todo ser em que há fôlego de vida debaixo dos céus; tudo o que há na terra será destruído.