II Samuel 1:6

Então o moço portador das notícias disse: - Cheguei, por acaso, ao monte Gilboa, e eis que Saul estava apoiado sobre a sua lança. E os carros de guerra e a cavalaria se aproximavam dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul was leaning upon his spear; and, lo, the chariots and the horsemen followed hard after him.

American Standard Version

Então, disse o moço portador das notícias: Cheguei, por acaso, à montanha de Gilboa, e eis que Saul estava apoiado sobre a sua lança, e os carros e a cavalaria apertavam com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the young man said, I came by chance to Mount Gilboa, and I saw Saul supporting himself on his spear; and the war-carriages and horsemen overtook him.

Basic English Bible

Então disse o mancebo que lhe dava a notícia: Achava-me por acaso no monte Gilboa, e eis que Saul se encostava sobre a sua lança; os carros e os cavaleiros apertavam com ele.

Almeida Recebida

E o moço respondeu assim: - Acontece que eu cheguei, por acaso, ao monte Gilboa e vi Saul apoiado na sua lança. Os carros e os cavaleiros inimigos chegavam cada vez mais perto dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, disse o jovem que lhe dava a notícia: Cheguei por acaso à montanha de Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre a sua lança, e eis que os carros e capitães de cavalaria apertavam com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O homem respondeu: ´Aconteceu de eu chegar ao monte Gilboa e ver Saul apoiado em sua lança, enquanto carros de guerra e cavaleiros inimigos se aproximavam dele.

Nova Versão Transformadora

"I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and their drivers in hot pursuit.

New International Version

E o jovem lhe explicou: ´Eu estava casualmente no monte de Gilboa, e de repente encontrei o Saul cambaleando, apoiado sobre sua própria lança. Os carros de guerra e os oficiais da cavalaria inimiga estavam a ponto de alcançá-lo.

King James Atualizada

Então disse o mancebo que lhe dava a notícia: Cheguei por acaso à montanha de Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre a sua lança, e eis que os carros e capitães de cavalaria apertavam com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O jovem respondeu: "Cheguei por acaso ao monte Gilboa, e lá estava Saul, apoiado em sua lança. Os carros de guerra e os oficiais da cavalaria estavam a ponto de alcançá-lo.

Nova Versão Internacional

Então o mancebo, que as novas lhe trouxera, disse; a caso cheguei á montanha de Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre sua lança; e eis que carros e Capitaens de cavallaria apertavão com elle.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 1

Depois da morte de Saul, quando Davi tinha voltado de derrotar os amalequitas e já estava dois dias em Ziclague,
aconteceu que, no terceiro dia, veio do arraial de Saul um homem com as roupas rasgadas e terra sobre a cabeça. Ao chegar diante de Davi, ele se inclinou, prostrando-se em terra.
Davi lhe perguntou: - De onde você vem? Ele respondeu: - Fugi do arraial de Israel.
Então Davi disse: - Como foi isso? Conte-me o que aconteceu. O moço respondeu: - O povo fugiu da batalha, e muitos foram mortos. Saul e seu filho Jônatas também morreram.
Davi perguntou ao moço que lhe trazia as notícias: - Como você sabe que Saul e Jônatas, seu filho, estão mortos?
06
Então o moço portador das notícias disse: - Cheguei, por acaso, ao monte Gilboa, e eis que Saul estava apoiado sobre a sua lança. E os carros de guerra e a cavalaria se aproximavam dele.
Olhando ele para trás, me viu e me chamou. Eu disse: ´Eis-me aqui.`
Ele me perguntou: ´Quem é você?` Eu respondi: ´Eu sou amalequita.`
Então ele me disse: ´Venha aqui e me mate, pois me sinto vencido de cãibra, embora ainda esteja bem lúcido.`
Então me aproximei dele e o matei, porque eu sabia que ele não viveria depois de ter caído. Peguei a coroa que ele tinha na cabeça e o bracelete e os trouxe aqui ao meu senhor.
Então Davi rasgou as suas próprias roupas, e todos os homens que estavam com ele fizeram o mesmo.