II Samuel 16:7

Enquanto amaldiçoava, Simei dizia: - Fora daqui! Fora daqui, assassino! Homem maligno!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As he cursed, Shimei said, "Get out, get out, you murderer, you scoundrel!

New International Version

Simei amaldiçoava a Davi com estas palavras: ´Vai-te! Fora daqui! Assassino! Bandido!

King James Atualizada

E, amaldiçoando-o Simei, assim dizia: Sai, sai, homem de sangue, e homem de Belial:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Enquanto amaldiçoava, Simei dizia: "Saia daqui, saia daqui! Assassino! Bandido!

Nova Versão Internacional

E amaldiçoando o Simei, assim dizia: sahe, sahe, varão de sangue, e varão de Belial.

1848 - Almeida Antiga

And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:

American Standard Version

Amaldiçoando-o, dizia Simei: Fora daqui, fora, homem de sangue, homem de Belial;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Shimei said, with curses, Be gone, be gone, you man of blood, you good-for-nothing:

Basic English Bible

E, amaldiçoando-o Simei, assim dizia: Sai, sai, homem sanguinário, homem de Belial!

Almeida Recebida

Ele amaldiçoou Davi e disse: - Fora daqui, assassino! Criminoso!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, amaldiçoando-o Simei, assim dizia: Sai, sai, homem de sangue e homem de Belial!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Saia daqui, assassino, bandido!`, gritava para Davi.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 16

O rei perguntou a Ziba: - O que você pretende com isto? Ziba respondeu: - Os jumentos são para a casa do rei, para serem montados; o pão e as frutas de verão, para os moços comerem; o vinho, para os cansados no deserto beberem.
Então o rei perguntou: - Onde está o neto de seu senhor? Ziba respondeu: - Eis que ficou em Jerusalém, pois disse: ´Hoje a casa de Israel me restituirá o reino de meu avô.`
Então o rei disse a Ziba: - Tudo o que pertence a Mefibosete é seu. Ziba respondeu: - Eu me inclino e que eu encontre favor diante do rei, meu senhor.
Quando o rei Davi chegou a Baurim, eis que dali saiu um homem da família da casa de Saul, cujo nome era Simei, filho de Gera; saiu e ia amaldiçoando.
Atirava pedras contra Davi e contra todos os seus servos, embora todo o povo e todos os valentes estivessem à direita e à esquerda do rei.
07
Enquanto amaldiçoava, Simei dizia: - Fora daqui! Fora daqui, assassino! Homem maligno!
O Senhor Deus o está castigando por todo o sangue derramado na casa de Saul, cujo reino você usurpou. O Senhor já entregou o reino nas mãos de seu filho Absalão. Agora você caiu em desgraça, porque é um assassino!
Então Abisai, filho de Zeruia, disse ao rei: - Por que este cão morto amaldiçoaria meu senhor, o rei? Deixe que vá até lá e corte a cabeça dele.
Mas o rei disse: - Que tenho eu a ver com vocês, filhos de Zeruia? Deixem que amaldiçoe! Pois, se o Senhor lhe disse: ´Amaldiçoe Davi`, quem poderia perguntar: ´Por que você está fazendo isso?`
E Davi disse a Abisai e a todos os seus servos: - Se o meu próprio filho quer me matar, que dizer desse benjamita? Deixem-no em paz. Que amaldiçoe, pois o Senhor lhe ordenou.
Talvez o Senhor olhe para a minha aflição e o Senhor reverta em bênção a maldição que ele está proferindo no dia de hoje.