I Reis 18:41

Então Elias disse a Acabe: - Suba, vá comer e beber, porque já se ouve o barulho de abundante chuva.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Elijah said to Ahab, "Go, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain."

New International Version

Em seguida, orientou Elias a Acabe: ´Eis que agora, podes subir, comer e beber, porquanto já ouço o barulho da chuva que se aproxima!`

King James Atualizada

Então disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque ruído há duma abundante chuva.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Elias disse a Acabe: "Vá comer e beber, pois já ouço o barulho de chuva pesada".

Nova Versão Internacional

Então disse Elias a Achab, sobe, come e bebe: porque ruido ha de abundante chuva.

1848 - Almeida Antiga

And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.

American Standard Version

Então, disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque já se ouve ruído de abundante chuva.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Elijah said to Ahab, Up! take food and drink, for there is a sound of much rain.

Basic English Bible

Então disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque há ruído de abundante chuva.

Almeida Recebida

Então Elias disse ao rei Acabe: - Agora vá comer, pois eu já estou ouvindo o barulho de muita chuva.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque ruído há de uma abundante chuva.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em seguida, Elias disse a Acabe: ´Vá comer e beber, pois ouço uma forte tempestade chegando!`.

Nova Versão Transformadora

I Reis 18

Quando chegou a hora do sacrifício da tarde, o profeta Elias se aproximou do altar e disse: - Ó Senhor, Deus de Abraão, de Isaque e de Israel, que hoje se fique sabendo que tu és Deus em Israel, e que eu sou o teu servo e que, segundo a tua palavra, fiz todas estas coisas.
Responde-me, Senhor, responde-me, para que este povo saiba que tu, Senhor, és Deus e que fizeste o coração deles voltar para ti.
Então caiu fogo do Senhor e consumiu o holocausto, a lenha, as pedras e a terra, e ainda lambeu a água que estava na vala.
Quando o povo viu isso, todos se prostraram com o rosto em terra e disseram: - O Senhor é Deus! Só o Senhor é Deus!
Então Elias disse: - Prendam os profetas de Baal! Que nem um deles escape! Eles os prenderam, e Elias os fez descer até o ribeiro de Quisom e ali os matou.
41
Então Elias disse a Acabe: - Suba, vá comer e beber, porque já se ouve o barulho de abundante chuva.
Acabe subiu para comer e beber, mas Elias subiu até o alto do Carmelo. Ali, encurvado para a terra, pôs o rosto entre os joelhos
e disse ao seu servo: - Vá e olhe para o lado do mar. Ele foi, olhou e disse: - Não vi nada. Então Elias disse: - Volte. E assim por sete vezes.
Na sétima vez o servo disse: - Eis que se levanta do mar uma nuvem pequena como a palma da mão de um homem. Então Elias disse: - Suba e diga a Acabe: ´Apronte o seu carro e desça, para que a chuva não o detenha.`
Em pouco tempo o céu escureceu, com nuvens e vento, e caiu grande chuva. Acabe subiu ao carro e foi para Jezreel.
A mão do Senhor veio sobre Elias, que cingiu os lombos e correu na frente de Acabe, até a entrada de Jezreel.