I Cronicas 17:24

Seja estabelecido e para sempre engrandecido o teu nome, e que se diga: ´O Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, é Deus para Israel.` E a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

so that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, 'The Lord Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.

New International Version

Seja o teu Nome estabelecido e glorificado ao longo da eternidade, e que se proclame em todas as partes: ´Yahweh, o SENHOR dos Exércitos é o Deus de Israel, sim, Ele é Deus para Israel!` E a descendência de teu servo Davi se manterá firme diante de ti.

King James Atualizada

para que tudo se confirme, para que o teu nome seja engrandecido para sempre e os homens digam: ´O Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, é Deus para Israel! ` E a descendência de teu servo Davi se manterá firme diante de ti.

Nova Versão Internacional

Confirme-se com efeito, e que o teu nome se engrandeça para sempre, e diga-se: O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel, é Deus para Israel: e fique firme diante de ti a casa de Davi teu servo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Si, certa seja, e teu nome se engrandeça para sempre, e diga-se, Jehovah dos exercitos, o Deos de Israel, he Deos por Israel: e a casa de David teu servo fique firme perante tua face.

1848 - Almeida Antiga

And let thy name be established and magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and the house of David thy servant is established before thee.

American Standard Version

So let your words be made certain and your name be made great, when men say, The Lord of armies is the God of Israel; and when the family of David your servant is made strong before you.

Basic English Bible

Estabeleça-se, e seja para sempre engrandecido o teu nome, e diga-se: O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel, é Deus para Israel; e a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E seja o teu nome estabelecido e glorificado para sempre, e diga-se: O Senhor dos exércitos é o Deus de Israel, sim, é Deus para Israel; permaneça firme diante de ti a casa de Davi, teu servo.

Almeida Recebida

Que o teu nome seja estabelecido e honrado para sempre, a fim de que todos digam: ´O Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, é Deus para Israel!`. E que a dinastia de teu servo Davi permaneça diante de ti para sempre.

Nova Versão Transformadora

A tua fama será grande, e para sempre as pessoas dirão: ´O Senhor Todo-Poderoso é o Deus de Israel.` E tu farás com que sempre haja reis entre os meus descendentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Confirme-se com efeito, e que o teu nome se engrandeça para sempre, e diga-se: O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel, é Deus para Israel; e fique firme diante de ti a casa de Davi, teu servo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Cronicas 17

Ó Senhor, por amor de teu servo e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, para tornar conhecidas todas estas grandes coisas!
- Senhor, não há ninguém semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido.
Quem há como o teu povo de Israel, gente única na terra, a quem Deus foi resgatar para ser o seu povo, fazendo para ti mesmo um nome com estas grandes e tremendas coisas, desterrando as nações de diante do teu povo, que resgataste do Egito?
Estabeleceste o teu povo de Israel por teu povo para sempre e tu, ó Senhor, te fizeste o seu Deus.
- E agora, Senhor, quanto a esta palavra que disseste a respeito de teu servo e a respeito da sua casa, seja estabelecida para sempre; e faze como falaste.
24
Seja estabelecido e para sempre engrandecido o teu nome, e que se diga: ´O Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, é Deus para Israel.` E a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.
Pois tu, Deus meu, fizeste ao teu servo a revelação de que lhe edificarias uma casa. Por isso, o teu servo se animou para fazer-te esta oração.
Agora, pois, ó Senhor, tu mesmo és Deus e tens prometido ao teu servo este bem.
Queiras, agora, abençoar a casa do teu servo, a fim de permanecer para sempre diante de ti, pois tu, ó Senhor, a abençoaste, e ela será abençoada para sempre.