Jo 3:23

Por que se concede luz ao homem cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

New International Version

Por que se dá vida àquele cujo caminho não faz sentido, é como andar às cegas, com todas as saídas trancadas por Deus?

King James Atualizada

Por que se dá vida àquele cujo caminho é oculto, e a quem Deus fechou as saídas?

Nova Versão Internacional

Porque se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao varão, cujo caminho he occulto, e a quem Deos o encubrio?

1848 - Almeida Antiga

[Why is light given] to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?

American Standard Version

To a man whose way is veiled, and who is shut in by God?

Basic English Bible

Por que se concede luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sim, por que se concede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem Deus cercou de todos os lados?

Almeida Recebida

Por que conceder luz aos que não têm futuro, aos que Deus cercou de todos os lados?

Nova Versão Transformadora

Deus os faz caminhar às cegas e os cerca de todos os lados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 3

Ali os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do capataz.
Ali está tanto o pequeno como o grande, e o servo fica livre de seu senhor.`
´Por que se concede luz ao miserável e vida aos de coração amargurado,
que esperam a morte, e ela não vem, que cavam em procura dela mais do que tesouros ocultos,
que se alegrariam por um túmulo e exultariam se achassem a sepultura?
23
Por que se concede luz ao homem cujo caminho é oculto, e a quem Deus cercou de todos os lados?`
´Porque em vez do meu pão me vêm gemidos, e os meus lamentos se derramam como água.
Aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
Não tenho descanso, não tenho sossego, não tenho repouso; só tenho inquietação.`