Numeros 11:35

De Quibrote-Hataavá o povo partiu para Hazerote e ali ficou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De Kivrot Hataavá, o povo de Israel partiu para Hazerote, e lá acampou.

King James Atualizada

De Quibrote-Ataavá caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth and stayed there.

New International Version

De Quibrote-Hataavá o povo partiu para Hazerote, e lá ficou.

Nova Versão Internacional

De Kibroth Taava caminhou o povo para Hazeroth; e pararão em Hazeroth.

1848 - Almeida Antiga

De Quibrote-Hataavá partiu o povo para Hazerote e ali ficou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

From Kibrothhattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth.

American Standard Version

De Quibrote-Hataavá caminhou o povo para Hazerote e parou em Hazerote.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

From Kibroth-hattaavah the people went on to Hazeroth; and there they put up their tents.

Basic English Bible

De Quibrote-Hataavá partiu o povo para Hazerote; e demorou-se em Hazerote.

Almeida Recebida

De Quibrote-Hataavá o povo viajou para Hazerote, onde ficou algum tempo.

Nova Versão Transformadora

Depois os israelitas foram até Hazerote e acamparam ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 11

Depois, Moisés se recolheu ao arraial, ele e os anciãos de Israel.
Então soprou um vento do Senhor, e trouxe codornizes do mar, e as espalhou pelo arraial em todas as direções, numa extensão de cerca de um dia de caminhada, a uma altura de quase um metro sobre a terra.
Todo aquele dia e toda aquela noite, e também no dia seguinte, o povo se levantou e recolheu as codornizes; o que menos recolheu teve dez montões; e as estenderam para si ao redor do arraial.
Enquanto a carne ainda estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, a ira do Senhor se acendeu contra o povo, e o feriu com uma terrível praga.
Por isso aquele lugar foi chamado de Quibrote-Hataavá, porque ali foi sepultado o povo que teve o desejo das comidas dos egípcios.
35
De Quibrote-Hataavá o povo partiu para Hazerote e ali ficou.