Numeros 31:15

Moisés lhes disse: - Por que vocês deixaram viver todas as mulheres?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Moisés: Deixastes viver todas as mulheres?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?

American Standard Version

E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Moses said to them, Why have you kept all the women safe?

Basic English Bible

e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?

Almeida Recebida

´Por que deixaram viver todas as mulheres?`, perguntou ele.

Nova Versão Transformadora

Moisés perguntou: - Por que vocês deixaram vivas todas as mulheres?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Questionou-lhes: ´Por que deixastes com vida todas essas mulheres?

King James Atualizada

E Moisés disse-lhes: Deixastes viver todas as mulheres?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Have you allowed all the women to live?" he asked them.

New International Version

"Vocês deixaram todas as mulheres vivas? ", perguntou-lhes.

Nova Versão Internacional

E Moyses disse-lhes: viver deixastes todas as mulheres?

1848 - Almeida Antiga

Numeros 31

Queimaram todas as cidades em que os midianitas habitavam e todos os seus acampamentos.
Pegaram todo o despojo e todos os prisioneiros, tanto de pessoas como de animais.
Trouxeram a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à congregação dos filhos de Israel os cativos, os prisioneiros e o despojo, para o arraial, nas campinas de Moabe, junto do Jordão, na altura de Jericó.
Moisés, o sacerdote Eleazar, e todos os chefes da congregação saíram a recebê-los fora do arraial.
Moisés se indignou contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do campo de batalha.
15
Moisés lhes disse: - Por que vocês deixaram viver todas as mulheres?
Eis que estas, por conselho de Balaão, fizeram com que os filhos de Israel fossem infiéis ao Senhor, no caso de Peor, e assim houve uma praga no meio da congregação do Senhor.
Agora, pois, matem, dentre as crianças, todas as do sexo masculino. Matem também todas as mulheres que já tiveram relações com algum homem, deitando-se com ele.
Mas todas as meninas, e as jovens que não tiveram relações com algum homem, deitando-se com ele, deixem viver para vocês.
- Fiquem acampados durante sete dias fora do arraial. Todos os que tiverem matado alguma pessoa ou tiverem tocado em algum morto devem se purificar no terceiro dia e no sétimo dia; purifiquem a si mesmos e também aos seus prisioneiros.
Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, todos os objetos feitos de pelos de cabra e todo artigo de madeira.