E estavam sempre no templo, louvando a Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e estavam sempre no templo, louvando a Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E estavam sempre no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E estavam sempre no templo, louvando e bendizendo a Deus. Amém!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E passavam o tempo todo no pátio do Templo, louvando a Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E permaneciam constantemente no templo, louvando a Deus.
Nova Versão Internacional
E estavam sempre no templo, louvando a Deus.
Nova Versão Transformadora
E estavão sempre no Templo louvando e bem-dizendo a Deos. Amen.
1848 - Almeida Antiga
e estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus.
Almeida Recebida
E reuniam-se constantemente no pátio do templo, bendizendo a Deus.
King James Atualizada
And they were in the Temple at all times, giving praise to God.
Basic English Bible
And they stayed continually at the temple, praising God.
New International Version
and were continually in the temple, blessing God.
American Standard Version
Comentários