Joao 13:10

Jesus respondeu: - Quem já se banhou não precisa lavar nada, a não ser os pés, pois, quanto ao mais, está todo limpo. E vocês estão limpos, mas não todos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Declarou-lhe Jesus: Quem já se banhou não necessita de lavar senão os pés; quanto ao mais, está todo limpo. Ora, vós estais limpos, mas não todos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse-lhe Jesus: Aquele que está lavado não necessita de lavar senão os pés, pois no mais todo está limpo. Ora vós estais limpos, mas não todos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhe Jesus: Aquele que está lavado não necessita de lavar senão os pés, pois no mais todo está limpo. Ora, vós estais limpos, mas não todos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí Jesus disse: - Quem já tomou banho está completamente limpo e precisa lavar somente os pés. Vocês todos estão limpos, isto é, todos menos um.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Jesus: "Quem já se banhou precisa apenas lavar os pés; todo o seu corpo está limpo. Vocês estão limpos, mas nem todos".

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´A pessoa que tomou banho completo só precisa lavar os pés para ficar totalmente limpa. E vocês estão limpos, mas nem todos`.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhe Jesus: aquelle que está lavado não necessita senão de lavar os pés, mas todo está limpo. E vósoutros limpos estais porém não todos.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe Jesus: Aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.

Almeida Recebida

Explicou-lhe Jesus: ´Quem já se banhou precisa apenas lavar os pés; o seu corpo já está completamente limpo. Vós também estais limpos, mas nem todos.`

King James Atualizada

Jesus said to him, He who is bathed has need only to have his feet washed and then he is clean all over: and you, my disciples, are clean, but not all of you.

Basic English Bible

Jesus answered, "Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."

New International Version

Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.

American Standard Version

Joao 13

Em seguida Jesus pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.
Quando se aproximou de Simão Pedro, este lhe perguntou: - Vai lavar os meus pés, Senhor?
Jesus respondeu: - O que eu faço você não compreende agora, mas vai entender depois.
Então Pedro disse: - O senhor nunca lavará os meus pés! Ao que Jesus respondeu: - Se eu não lavar, você não terá parte comigo.
Então Pedro lhe pediu: - Senhor, não somente os pés, mas também as mãos e a cabeça.
10
Jesus respondeu: - Quem já se banhou não precisa lavar nada, a não ser os pés, pois, quanto ao mais, está todo limpo. E vocês estão limpos, mas não todos.
Pois ele sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: ´Nem todos estão limpos.`
Depois de lhes ter lavado os pés, Jesus pôs de novo as suas vestimentas e, voltando à mesa, perguntou-lhes: - Vocês compreendem o que eu lhes fiz?
Vocês me chamam de Mestre e de Senhor e fazem bem, porque eu o sou.
Ora, se eu, sendo Senhor e Mestre, lavei os pés de vocês, também vocês devem lavar os pés uns dos outros.
Porque eu lhes dei o exemplo, para que, como eu fiz, vocês façam também.