Atos 19:25

convocando-os juntamente com outros do mesmo ofício, disse-lhes: - Senhores, vocês sabem que a nossa prosperidade vem deste ofício.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

convocando-os juntamente com outros da mesma profissão, disse-lhes: Senhores, sabeis que deste ofício vem a nossa prosperidade

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aos quais, havendo-os ajuntado com os oficiais de obras semelhantes, disse: Varões, vós bem sabeis que deste ofício temos a nossa prosperidade;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

aos quais, havendo-os ajuntado com os oficiais de obras semelhantes, disse: Varões, vós bem sabeis que deste ofício temos a nossa prosperidade;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ele chamou estes e outros da mesma profissão e disse: - Meus amigos, vocês sabem que a nossa riqueza vem deste nosso ofício.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

reuniu-os juntamente com os trabalhadores dessa profissão e disse: "Senhores, vocês sabem que temos uma boa fonte de lucro nesta atividade

Nova Versão Internacional

Ele os reuniu a outros que trabalhavam em ofícios semelhantes e disse: ´Senhores, vocês sabem que nossa prosperidade vem deste empreendimento.

Nova Versão Transformadora

Aos quaes, havendo-os ajuntado com os officiaes de semelhantes cousas, disse: Varoens, bem sabeis vós que deste officio temos nossa prosperidade.

1848 - Almeida Antiga

os quais ele ajuntou, bem como os oficiais de obras semelhantes, e disse: Senhores, vós bem sabeis que desta indústria nos vem a prosperidade,

Almeida Recebida

promoveu uma reunião destes com os demais trabalhadores dessa profissão e lhes declarou: ´Senhores! Sabeis que deste ofício vem o nosso enriquecimento.

King James Atualizada

Whom he got together, with other workmen of the same trade, and said to them, Men, it is clear that from this business we get our wealth.

Basic English Bible

He called them together, along with the workers in related trades, and said: "You know, my friends, that we receive a good income from this business.

New International Version

whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.

American Standard Version

Atos 19

Assim, a palavra do Senhor crescia e prevalecia poderosamente.
Depois destas coisas, Paulo resolveu, no seu espírito, ir a Jerusalém, passando pela Macedônia e Acaia. Ele dizia: - Depois de passar por Jerusalém, preciso ir também a Roma.
Tendo enviado à Macedônia dois daqueles que o ajudavam, a saber, Timóteo e Erasto, permaneceu algum tempo na província da Ásia.
Por esse tempo, houve grande tumulto em Éfeso por causa do Caminho.
Pois um ourives, chamado Demétrio, que fazia modelos de prata do templo de Diana e que dava muito lucro aos artífices,
25
convocando-os juntamente com outros do mesmo ofício, disse-lhes: - Senhores, vocês sabem que a nossa prosperidade vem deste ofício.
E agora vocês estão vendo e ouvindo que não só em Éfeso, mas em quase toda a província da Ásia, este Paulo tem persuadido e desencaminhado muita gente, afirmando que os deuses feitos por mãos humanas não são deuses de verdade.
Não somente há o perigo de que o nosso negócio caia em descrédito, como também de que o próprio templo da grande deusa Diana seja considerado sem valor, e que até venha a ser destruída a majestade daquela que toda a província da Ásia e o mundo adoram.
Ouvindo isto, ficaram furiosos e começaram a gritar: - Grande é a Diana dos efésios!
A confusão se espalhou pela cidade, e todos juntos foram correndo para o teatro, arrastando consigo os macedônios Gaio e Aristarco, companheiros de Paulo.
Quando Paulo quis apresentar-se ao povo, os discípulos não o permitiram.