Atos 27:38

Refeitos com a comida, aliviaram o navio, jogando o trigo no mar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Refeitos com a comida, aliviaram o navio, lançando o trigo ao mar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, refeitos com a comida, aliviaram o navio, lançando o trigo ao mar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Refeitos com a comida, aliviaram o navio, lançando o trigo ao mar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois que todos comeram, jogaram o trigo no mar para que o navio ficasse mais leve.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de terem comido até ficarem satisfeitos, aliviaram o peso do navio, atirando todo o trigo ao mar.

Nova Versão Internacional

Depois de se alimentar, a tripulação aliviou o peso do navio mais um pouco, atirando ao mar toda a carga de trigo.

Nova Versão Transformadora

E abastados ja de comer, aliviarão o navio, lançando o trigo ao mar

1848 - Almeida Antiga

Depois de saciados com a comida, começaram a aliviar o navio, alijando o trigo no mar.

Almeida Recebida

Depois de haverem comido até ficarem plenamente satisfeitos, aliviaram ainda mais o peso do navio, lançando todo o trigo no mar.

King James Atualizada

And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.

Basic English Bible

When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.

New International Version

And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

American Standard Version

Atos 27

Enquanto amanhecia, Paulo rogava a todos que se alimentassem, dizendo: - Hoje é o décimo quarto dia em que, esperando, vocês estão sem comer, não tendo provado nada.
Por isso peço que comam alguma coisa, pois disto depende a sobrevivência de vocês. Porque nenhum de vocês perderá nem mesmo um fio de cabelo.
Tendo dito isto, pegando um pão, deu graças a Deus na presença de todos e, depois de o partir, começou a comer.
Todos ficaram mais animados e se puseram também a comer.
Estávamos no navio duzentas e setenta e seis pessoas ao todo.
38
Refeitos com a comida, aliviaram o navio, jogando o trigo no mar.
Quando amanheceu, não reconheceram a terra, mas avistaram uma enseada, onde havia uma praia. Então consultaram entre si se não podiam encalhar ali o navio.
Cortando os cabos das âncoras, deixaram que ficassem no mar. Soltaram também as amarras do leme. E, alçando a vela de proa ao vento, dirigiram-se para a praia.
Dando, porém, num lugar onde duas correntes se encontravam, encalharam ali o navio; a proa encravou-se e ficou imóvel, mas a popa se despedaçava pela violência das ondas.
O parecer dos soldados era que os presos deviam ser mortos, para que nenhum deles fugisse nadando.
Mas o centurião, querendo salvar Paulo, impediu-os de fazer isso. Ordenou que os que soubessem nadar fossem os primeiros a lançar-se ao mar e alcançar a terra.