Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tratando-se de profetas, falem apenas dois ou três, e os outros julguem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No caso de dois ou três receberem a mensagem de Deus, estes devem falar, e os outros que pensem bem no que eles estão dizendo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.
Nova Versão Internacional
Que dois ou três profetizem e os outros avaliem o que for dito.
Nova Versão Transformadora
E falem dous ou tres Prophetas, e os outros julguem.
1848 - Almeida Antiga
E falem os profetas, dois ou três, e os outros julguem.
Almeida Recebida
Tratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem com zelo tudo o que foi dito.
King James Atualizada
And let the prophets give their words, but not more than two or three, and let the others be judges of what they say.
Basic English Bible
Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
New International Version
And let the prophets speak [by] two or three, and let the others discern.
American Standard Version
Comentários