I Corintios 15:36

Insensato! O que você semeia não nasce, se primeiro não morrer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Insensato! O que semeias não nasce, se primeiro não morrer;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Insensato! o que tu semeias não é vivificado, se primeiro não morrer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Insensato! O que tu semeias não é vivificado, se primeiro não morrer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Seu tolo! Quando você semeia uma semente na terra, ela só brota se morrer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Insensato! O que você semeia não nasce a não ser que morra.

Nova Versão Internacional

Que perguntas tolas! A semente só cresce e se transforma em planta depois que morre.

Nova Versão Transformadora

Louco, o que tu semeas, não he vivificado, se primeiro não morrer.

1848 - Almeida Antiga

Insensato! O que tu semeias não é vivificado, se primeiro não morrer.

Almeida Recebida

Insensato! O que semeia não nasce a não ser que primeiro morra.

King James Atualizada

Foolish man, it is necessary for the seed which you put into the earth to undergo death in order that it may come to life again:

Basic English Bible

How foolish! What you sow does not come to life unless it dies.

New International Version

Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die:

American Standard Version

I Corintios 15

Dia após dia, morro! Eu afirmo isso, irmãos, pelo orgulho que tenho de vocês, em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Se, como homem, lutei em Éfeso contra feras, qual foi o meu proveito? Se os mortos não ressuscitam, ´comamos e bebamos, porque amanhã morreremos`.
Não se enganem: ´As más companhias corrompem os bons costumes.`
Voltem à sobriedade, como convém, e não pequem. Porque alguns ainda não têm conhecimento de Deus. Digo isto para vergonha de vocês.
Mas alguém dirá: ´Como é que os mortos ressuscitam? E com que corpo virão?`
36
Insensato! O que você semeia não nasce, se primeiro não morrer.
E, quando semeia, você não semeia o corpo que há de ser, mas o simples grão, como de trigo ou de qualquer outra semente.
Mas Deus lhe dá corpo como ele quer dar e a cada uma das sementes dá o seu corpo apropriado.
Nem toda carne é a mesma; porém uma é a carne dos seres humanos; outra, a dos animais; outra, a das aves; e outra, a dos peixes.
Também há corpos celestiais e corpos terrestres; e, sem dúvida, uma é a glória dos celestiais, e outra, a dos terrestres.
Uma é a glória do sol; outra, a glória da lua; e outra, a das estrelas. Porque até entre estrela e estrela há diferenças de glória.