I Corintios 8:3

Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.

Nova Versão Internacional

Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.

Nova Versão Transformadora

Mas se algum ama a Deos, o tal delle he conhecido.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.

Almeida Recebida

Todavia, quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.

King James Atualizada

But if anyone has love for God, God has knowledge of him.

Basic English Bible

But whoever loves God is known by God. An early manuscript and another ancient witness [think they have knowledge do not yet know as they ought to know. [3] But whoever loves truly knows.]

New International Version

but if any man loveth God, the same is known by him.

American Standard Version

I Corintios 8

No que se refere às coisas sacrificadas a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento leva ao orgulho, mas o amor edifica.
Se alguém julga conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria conhecer.
03
Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
Quanto a comer alimentos sacrificados a ídolos, sabemos que o ídolo, por si mesmo, nada é no mundo e que não há senão um só Deus.
Porque, ainda que existam alguns que são chamados de deuses, quer no céu ou sobre a terra - como há muitos ´deuses` e muitos ´senhores` - ,
para nós, porém, há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas existem e por meio de quem também nós existimos.
Entretanto, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, acostumados até agora com o ídolo, ainda comem desses alimentos como se fossem sacrificados a ídolos; e a consciência destes, por ser fraca, vem a contaminar-se.
Não é a comida que nos torna agradáveis a Deus, pois nada perderemos, se não comermos, e nada ganharemos, se comermos.