II Corintios 3:12

Tendo, pois, tal esperança, agimos com muita ousadia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo, pois, tal esperança, servimo-nos de muita ousadia no falar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, porque temos essa esperança, agimos com toda a confiança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, visto que temos tal esperança, mostramos muita confiança.

Nova Versão Internacional

Uma vez que o novo sistema nos dá tal esperança, podemos falar com grande coragem.

Nova Versão Transformadora

Assim que tendo tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.

1848 - Almeida Antiga

Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita clareza no falar.

Almeida Recebida

Sendo assim, visto que temos essa qualidade de fé, expressamos muita confiança.

King James Atualizada

Having then such a hope, we keep nothing back,

Basic English Bible

Therefore, since we have such a hope, we are very bold.

New International Version

Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,

American Standard Version

II Corintios 3

E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, se revestiu de glória, a ponto de os filhos de Israel não poderem fixar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, ainda que fosse uma glória que estava desaparecendo,
como não será de maior glória o ministério do Espírito?
Porque, se o ministério da condenação teve glória, em muito maior proporção será glorioso o ministério da justiça.
Pois, neste particular, o que era glorioso já não tem mais glória diante da glória atual, que é muito maior.
Porque, se o que estava desaparecendo teve a sua glória, muito mais glória tem o que é permanente.
12
Tendo, pois, tal esperança, agimos com muita ousadia.
E não somos como Moisés, que punha um véu sobre o rosto, para que os filhos de Israel não pudessem fixar os olhos no fim daquilo que estava desaparecendo.
Mas a mente deles se endureceu. Pois, até o dia de hoje, o mesmo véu permanece sobre a leitura da antiga aliança; não foi tirado, pois só em Cristo ele é removido.
Mas, até hoje, quando Moisés é lido, o véu está posto sobre o coração deles.
Quando, porém, alguém se converte ao Senhor, o véu é tirado.
Ora, este Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.