Galatas 2:11

Quando, porém, Cefas veio a Antioquia, resisti-lhe face a face, porque havia se tornado repreensível.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, porém, Cefas veio a Antioquia, resisti-lhe face a face, porque se tornara repreensível.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, chegando Pedro à Antioquia, lhe resisti na cara, porque era repreensível.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, chegando Pedro à Antioquia, lhe resisti na cara, porque era repreensível.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, quando Pedro veio para Antioquia da Síria, eu fiquei contra ele em público porque ele estava completamente errado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando, porém, Pedro veio a Antioquia, enfrentei-o face a face, por sua atitude condenável.

Nova Versão Internacional

Mas, quando Pedro veio a Antioquia, tive de opor-me a ele abertamente, pois o que ele fez foi muito errado.

Nova Versão Transformadora

E vindo Pedro a Antiochia, lhe resisti em a cara, por quanto era de reprehender.

1848 - Almeida Antiga

Quando, porém, Cefas veio a Antioquia, resisti-lhe na cara, porque era repreensível.

Almeida Recebida

Quando, porém, Pedro chegou a Antioquia, eu o enfrentei face a face, por causa da sua atitude reprovável.

King James Atualizada

But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.

Basic English Bible

When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.

New International Version

But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.

American Standard Version

Galatas 2

E, quanto àqueles que pareciam ser alguma coisa - o que eles foram, no passado, não me interessa; Deus não aceita a aparência do homem - , esses, digo, que pareciam ser de maior influência, nada me acrescentaram.
Pelo contrário, quando viram que me havia sido confiado o evangelho da incircuncisão, assim como a Pedro foi confiado o evangelho da circuncisão
- pois aquele que operou eficazmente em Pedro para o apostolado da circuncisão também operou eficazmente em mim para com os gentios -
e, quando reconheceram a graça que me foi dada, Tiago, Cefas e João, que eram reputados colunas, estenderam a mim e a Barnabé a mão direita da comunhão, a fim de que nós fôssemos para os gentios e eles fossem para a circuncisão.
Somente recomendaram que nos lembrássemos dos pobres, o que também me esforcei por fazer.
11
Quando, porém, Cefas veio a Antioquia, resisti-lhe face a face, porque havia se tornado repreensível.
De fato, antes de chegarem alguns da parte de Tiago, ele comia com os gentios; quando, porém, chegaram, começou a afastar-se e, por fim, separou-se, temendo os da circuncisão.
E também os demais judeus se fizeram hipócritas juntamente com ele, a ponto de o próprio Barnabé ter-se deixado levar pela hipocrisia deles.
Quando, porém, vi que não procediam corretamente segundo a verdade do evangelho, eu disse a Cefas, na presença de todos: ´Se você, que é judeu, vive como gentio e não como judeu, por que quer obrigar os gentios a viverem como judeus?`
Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios,
sabendo, contudo, que o homem não é justificado por obras da lei, e sim mediante a fé em Jesus Cristo, também temos crido em Cristo Jesus, para que fôssemos justificados pela fé em Cristo e não por obras da lei, pois por obras da lei ninguém será justificado.