Efesios 4:27

nem deem lugar ao diabo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

nem deis lugar ao diabo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não deis lugar ao diabo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não deis lugar ao diabo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não deem ao Diabo oportunidade para tentar vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e não dêem lugar ao diabo.

Nova Versão Internacional

pois ela cria oportunidades para o diabo.

Nova Versão Transformadora

Nem deis lugar ao diabo.

1848 - Almeida Antiga

nem deis lugar ao Diabo.

Almeida Recebida

e não deis lugar ao Diabo.

King James Atualizada

And do not give way to the Evil One.

Basic English Bible

and do not give the devil a foothold.

New International Version

neither give place to the devil.

American Standard Version

Efesios 4

Quanto à maneira antiga de viver, vocês foram instruídos a deixar de lado a velha natureza, que se corrompe segundo desejos enganosos,
a se deixar renovar no espírito do entendimento de vocês,
e a se revestir da nova natureza, criada segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade.
Por isso, deixando a mentira, que cada um fale a verdade com o seu próximo, porque somos membros do mesmo corpo.
Fiquem irados e não pequem. Não deixem que o sol se ponha sobre a ira de vocês,
27
nem deem lugar ao diabo.
Aquele que roubava não roube mais; pelo contrário, trabalhe, fazendo com as próprias mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o necessitado.
Não saia da boca de vocês nenhuma palavra suja, mas unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem.
E não entristeçam o Espírito Santo de Deus, no qual vocês foram selados para o dia da redenção.
Que não haja no meio de vocês qualquer amargura, indignação, ira, gritaria e blasfêmia, bem como qualquer maldade.
Pelo contrário, sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando uns aos outros, como também Deus, em Cristo, perdoou vocês.