Deuteronomio 23:9

- Quando o exército sair para lutar contra os inimigos de vocês, então vocês devem se guardar de toda coisa má.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando tiveres saído para acampar contra os teus inimigos, procura guardar-te de todo mal.

King James Atualizada

Quando o exército sair contra os teus inimigos, então te guardarás de toda a cousa má.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.

New International Version

Quando estiverem acampados, em guerra contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de todas as coisas impuras.

Nova Versão Internacional

Quando o exercito sahir contra teus inimigos, te guardarás de toda cousa ma.

1848 - Almeida Antiga

Quando sair o exército contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.

American Standard Version

Quando o exército sair contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

When you go out to war and put your tents in position, keep from every evil thing.

Basic English Bible

Quando te acampares contra os teus inimigos, então te guardarás de toda coisa má.

Almeida Recebida

´Quando saírem para guerrear contra seus inimigos, mantenham-se afastados de tudo que é impuro.

Nova Versão Transformadora

- Quando estiverem acampados durante uma guerra, procurem evitar qualquer coisa que os torne impuros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 23

Porque não foram ao encontro de vocês com pão e água, no caminho, quando vocês estavam saindo do Egito; e porque contrataram Balaão, filho de Beor, de Petor, da Mesopotâmia, para amaldiçoar vocês.
Porém o Senhor, o Deus de vocês, não quis ouvir Balaão; pelo contrário, mudou a maldição em bênção, porque o Senhor, seu Deus, amava vocês.
Não procurem nem paz nem bem para os amonitas e moabitas enquanto vocês viverem, para sempre.
- Não odeiem os edomitas, porque são irmãos de vocês; nem odeiem os egípcios, porque vocês viveram como estrangeiros na terra deles.
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles poderá entrar na assembleia do Senhor.
09
- Quando o exército sair para lutar contra os inimigos de vocês, então vocês devem se guardar de toda coisa má.
- Se houver entre vocês alguém que, por motivo de polução noturna, não esteja puro, sairá do acampamento; não poderá permanecer nele.
Porém, ao cair da tarde, ele se lavará com água; e, depois do pôr do sol, poderá voltar ao acampamento.
- Também haverá um lugar fora do acampamento, para onde vocês devem ir e fazer as suas necessidades.
Tenham entre as suas armas uma pá; e, quando alguém se abaixar, fora do acampamento, cavará um buraco com a pá e, virando-se, cobrirá as fezes com terra.
Porque o Senhor, seu Deus, anda no meio do acampamento de vocês para livrá-los e para entregar os inimigos de vocês em suas mãos; portanto, o acampamento de vocês deve ser santo, para que ele não veja em vocês coisa indecente e se afaste de vocês.