Deuteronomio 25:15

Usem um peso integral e justo, e uma medida integral e justa; para que se prolonguem os seus dias na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Terás um peso íntegro e equânime, medidas íntegras e justas, para que teus dias se prolonguem felizes sobre o solo que Yahweh, teu Deus, te concede.

King James Atualizada

Peso inteiro e justo terás; efa inteira e justa terás; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dará o Senhor teu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.

New International Version

Tenham pesos e medidas exatos e honestos, para que vocês vivam muito tempo na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá.

Nova Versão Internacional

Peso inteiro e justo terás: Epha inteira e justa terás; para que teus dias se prolonguem na terra, que te dará Jehovah teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Terás peso integral e justo, efa integral e justo; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dá o Senhor, teu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.

American Standard Version

Peso inteiro e justo terás, efa inteiro e justo terás, para que se prolonguem os teus dias na terra que te dará o Senhor, teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But have a true weight and a true measure: so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.

Basic English Bible

Terás peso inteiro e justo; terás efa inteira e justa; para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.

Almeida Recebida

Sim, usem sempre pesos e medidas exatos e justos, para que tenham vida longa na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá.

Nova Versão Transformadora

Usem pesos e medidas certos, para que vocês vivam muito tempo na terra que o Senhor, nosso Deus, lhes está dando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 25

E, em Israel, se dará à casa daquele homem o nome de ´A casa do descalçado`.
- Quando dois homens estiverem brigando, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar o marido da mão daquele que o fere, e ela estender a mão, e o pegar pelo órgão genital,
vocês devem cortar a mão dela; não olhem para ela com piedade.
- Não levem na bolsa pesos diferentes, um grande e um pequeno.
Não tenham em casa dois tipos de medidas, um grande e um pequeno.
15
Usem um peso integral e justo, e uma medida integral e justa; para que se prolonguem os seus dias na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá.
Porque todo aquele que pratica tal injustiça é abominação ao Senhor, o Deus de vocês.
- Lembrem-se do que os amalequitas fizeram no caminho, quando vocês estavam saindo do Egito.
Eles saíram ao encontro de vocês no caminho e, quando vocês estavam abatidos e cansados, atacaram na retaguarda todos os desfalecidos que vinham atrás; e não temeram a Deus.
Portanto, quando o Senhor, seu Deus, lhes houver dado sossego de todos os seus inimigos ao redor, na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá por herança, para que dela tomem posse, apaguem a memória dos amalequitas da face da terra; não se esqueçam disto.