Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Nova Versão Internacional
Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.
Nova Versão Transformadora
Isto fala, e exhorta, e redargue com toda authoridade. Ninguem te despreze.
1848 - Almeida Antiga
Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Almeida Recebida
Prega essas instruções, encoraja e repreende com toda a autoridade. Ninguém te menospreze!
King James Atualizada
On all these points give teaching and help, and make clear what is right with all authority. Let all men give you honour.
Basic English Bible
These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
New International Version
These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
American Standard Version
Comentários