I Joao 4:13

Nisto conhecemos que permanecemos nele e que ele permanece em nós: pelo fato de nos ter dado do seu Espírito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele, em nós: em que nos deu do seu Espírito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.

Nova Versão Internacional

Deus nos deu seu Espírito como prova de que permanecemos nele, e ele em nós.

Nova Versão Transformadora

Nisto conhecemos que nelle estamos, e elle em nós, porquanto de seu Espirito nos deo.

1848 - Almeida Antiga

Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.

Almeida Recebida

Temos certeza de que permanecemos nele, e Ele em nós, porque Ele nos outorgou do seu Espírito.

King James Atualizada

And his Spirit which he has given us is the witness that we are in him and he is in us.

Basic English Bible

This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.

New International Version

hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit.

American Standard Version

I Joao 4

Quem não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: em haver Deus enviado o seu Filho unigênito ao mundo, para vivermos por meio dele.
Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou o seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
Amados, se Deus nos amou de tal maneira, nós também devemos amar uns aos outros.
Nunca ninguém viu Deus. Se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado.
13
Nisto conhecemos que permanecemos nele e que ele permanece em nós: pelo fato de nos ter dado do seu Espírito.
E nós temos visto e damos testemunho de que o Pai enviou o seu Filho como Salvador do mundo.
Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele permanece em Deus.
E nós conhecemos o amor e cremos neste amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus permanece nele.
Nisto o amor é aperfeiçoado em nós, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, assim como ele é, também nós somos neste mundo.
No amor não existe medo; pelo contrário, o perfeito amor lança fora o medo. Porque o medo envolve castigo, e quem teme não é aperfeiçoado no amor.