Apocalipse 7:10

E clamavam com voz forte, dizendo: ´Ao nosso Deus, que está sentado no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God who sitteth on the throne, and unto the Lamb.

American Standard Version

e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.

Almeida Recebida

e clamavam em grande voz, dizendo: Ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E gritavam bem alto: - Do nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro vem a nossa salvação.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb.

Basic English Bible

e clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E gritavam com grande estrondo: ´A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!`.

Nova Versão Transformadora

And they cried out in a loud voice: "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb."

New International Version

E proclamavam com grande voz: ´A Salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono e ao Cordeiro!`

King James Atualizada

E clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E clamavão com grande voz, dizendo: a Salvação seja para nosso Deos, que sobre o throno está assentado, e tambem para o Cordeiro.

1848 - Almeida Antiga

E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".

Nova Versão Internacional

Apocalipse 7

Da tribo de Judá foram marcados com selo doze mil; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim foram marcados com selo doze mil.
Depois destas coisas, vi, e eis grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro, vestidos de vestes brancas, com ramos de palmeira nas mãos.
10
E clamavam com voz forte, dizendo: ´Ao nosso Deus, que está sentado no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.`
Todos os anjos estavam em pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e diante do trono se prostraram sobre o seu rosto, e adoraram a Deus,
dizendo: ´Amém! O louvor, a glória, a sabedoria, as ações de graças, a honra, o poder e a força sejam ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!`
Um dos anciãos tomou a palavra e me perguntou: - Quem são e de onde vieram estes que estão vestidos de branco?
Respondi: - O senhor sabe. Então ele me disse: - Estes são os que vêm da grande tribulação, que lavaram suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
Por isso, estão diante do trono de Deus e o adoram de dia e de noite no seu santuário. E aquele que está sentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.