Genesis 13:11

Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão, e partiu Ló para o Oriente, e apartaram-se um do outro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Ló escolheu para si toda a campina do Jordão e partiu para o Oriente; separaram-se um do outro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, Ló escolheu para si toda a campina do Jordão e partiu Ló para o Oriente; e apartaram-se um do outro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão e partiu para o Oriente. E assim separaram-se um do outro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ló escolheu todo o vale do Jordão e foi na direção leste. E assim os dois se separaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ló escolheu todo o vale do Jordão e partiu em direção ao Leste. Assim os dois se separaram:

Nova Versão Internacional

Ló escolheu para si todo o vale do Jordão a leste de onde estavam. Partiu para lá e se separou de seu tio Abrão.

Nova Versão Transformadora

E Loth escolheo para si toda a campina do Jordão, e partio-se Loth para a banda do Oriente, e apartarãose o hum do outro.

1848 - Almeida Antiga

E Ló escolheu para si toda a planície do Jordão, e partiu para o oriente; assim se separaram um do outro.

Almeida Recebida

Ló escolheu para si todo o vale do Jordão e partiu rumo a leste. Assim, os dois se separaram;

King James Atualizada

So Lot took for himself all the valley of Jordan, and went to the east, and they were parted from one another.

Basic English Bible

So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company:

New International Version

So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

American Standard Version

Genesis 13

E não tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos; porque a sua fazenda era muita; de maneira que não podiam habitar juntos.
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os ferezeus habitavam então na terra.
E disse Abrão a Ló: Ora não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque irmãos somos.
Não está toda a terra diante de ti? Eia, pois, aparta-te de mim; se escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, eu irei para a esquerda.
E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do Senhor ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar.
11
Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão, e partiu Ló para o Oriente, e apartaram-se um do outro.
Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da campina, e armou as suas tendas até Sodoma.
Ora eram maus os varões de Sodoma, e grandes pecadores contra o Senhor.
E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os teus olhos, e olha desde o lugar onde estás, para a banda do Norte, e do Sul, e do Oriente, e do Ocidente;
Porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua semente, para sempre.
E farei a tua semente como o pó da terra; de maneira que se alguém puder contar o pó da terra, também a tua semente será contada.