Genesis 49:18

A tua salvação espero, ó Senhor!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A tua salvação espero, ó Senhor!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua salvação espero, ó Senhor!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua salvação espero, ó Senhor!

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Ó Senhor, meu Deus, espero que me salves!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ó Senhor, eu espero a tua libertação!

Nova Versão Internacional

Ó Senhor, espero pelo teu livramento!

Nova Versão Transformadora

Espero tua salvação, Jehovah!

1848 - Almeida Antiga

A tua salvação tenho esperado, ó Senhor!

Almeida Recebida

Ó SENHOR, Yahweh, meu Deus, espero em Ti a minha libertação!

King James Atualizada

I have been waiting for your salvation, O Lord.

Basic English Bible

"I look for your deliverance, Lord.

New International Version

I have waited for thy salvation, O Jehovah.

American Standard Version

Genesis 49

Zebulom habitará no porto dos mares, e será como porto dos navios, e o seu termo será em Sidom.
Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos.
E viu ele que o descanso era bom, e que a terra era deliciosa e abaixou o seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo.
Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
18
A tua salvação espero, ó Senhor!
Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.
De Aser, o seu pão será abundante, e ele dará delícias reais.
Naftali é uma cerva solta; ele dá palavras formosas.
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro.
Os frecheiros lhe deram amargura, e o frecharam e aborreceram.