Genesis 49:21

Naftali é uma cerva solta; ele dá palavras formosas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras formosas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naftali é uma cerva solta; ele dá palavras formosas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naftali é uma gazela solta; ele fala palavras bonitas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Naftali é como uma corça solta que tem lindos filhotes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Naftali é uma gazela solta, que por isso faz festa.

Nova Versão Internacional

´Naftali é uma gazela solta que dá à luz lindos filhotes.

Nova Versão Transformadora

Naphtali he cerva solta, que dá palavras formosas.

1848 - Almeida Antiga

Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras formosas.

Almeida Recebida

Naftali é como uma gazela livre e veloz que profere lindos discursos!

King James Atualizada

Naphtali is a roe let loose, giving fair young ones.

Basic English Bible

"Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns. Or [free; / he utters beautiful words]

New International Version

Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.

American Standard Version

Genesis 49

Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
A tua salvação espero, ó Senhor!
Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.
De Aser, o seu pão será abundante, e ele dará delícias reais.
21
Naftali é uma cerva solta; ele dá palavras formosas.
José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro.
Os frecheiros lhe deram amargura, e o frecharam e aborreceram.
O seu arco, porém, susteve-se no forte e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (donde é o pastor e a pedra de Israel),
Pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos céus de cima, com bênçãos do abismo que está debaixo, com bênçãos dos peitos e da madre.
As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais, até à extremidade dos outeiros eternos; elas estarão sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos.