Neemias 3:18

Depois dele repararam seus irmãos, Bavai, filho de Henadade, maioral da outra meia parte de Queila.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois dele, repararam seus irmãos: Bavai, filho de Henadade, maioral da metade do distrito de Queila;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois dele, repararam seus irmãos: Bavai, filho de Henadade, maioral da outra meia parte de Queila;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois dele, os reparos foram feitos pelos seus irmãos: Bavai, filho de Henadade, governador da metade do distrito de Queila.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila, construiu o trecho seguinte;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois dele os reparos foram feitos pelos seus compatriotas que estavam sob a responsabilidade de Binui, filho de Henadade, governador de meio distrito de Queila.

Nova Versão Internacional

No trecho seguinte trabalharam seus parentes, liderados por Binui, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.

Nova Versão Transformadora

Depois delle reparárão seus irmãos, Bavai filho de Henadad, Maioral dá outra meia parte de Kegila.

1848 - Almeida Antiga

depois dele seus irmãos, Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.

Almeida Recebida

No trecho que vem em seguida, a reconstrução ficou a cargo dos seus compatriotas, sob a supervisão de Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.

King James Atualizada

After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.

Basic English Bible

Next to him, the repairs were made by their fellow Levites under Binnui Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint and verse 24); most Hebrew manuscripts [Bavvai] son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.

New International Version

After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

American Standard Version

Neemias 3

A porta do vale reparou-a Hanum e os moradores de Zanoa; estes a edificaram, e lhe levantaram as portas com fechaduras e os seus ferrolhos, como também mil côvados do muro, até à porta do monturo.
E a porta do monturo reparou-a Malquias, filho de Recabe, maioral do distrito de Bete-Querém; este a edificou, e lhe levantou as portas com as suas fechaduras e os seus ferrolhos.
E a porta da fonte reparou-a Salum, filho de Colhoze, maioral do distrito de Mizpá: este a edificou, e a cobriu, e lhe levantou as portas com as suas fechaduras e os seus ferrolhos, como também o muro do viveiro de Sela, ao pé do jardim do rei, mesmo até aos degraus que descem da cidade de Davi.
Depois dele edificou Neemias, filho de Azbuque, maioral da metade de Bete-Zur, até defronte dos sepulcros de Davi, e até ao viveiro artificial, e até à casa dos varões.
Depois dele repararam os levitas, Reum, filho de Bani; ao seu lado reparou Hasabias, maioral da metade de Queila, no seu distrito.
18
Depois dele repararam seus irmãos, Bavai, filho de Henadade, maioral da outra meia parte de Queila.
Ao seu lado reparou Ezer, filho de Jesua, maioral de Mizpá, outra porção, defronte da subida para a casa das armas, à esquina.
Depois dele reparou com grande ardor Baruque, filho de Zabai, outra medida, desde a esquina até à porta da casa de Eliasibe, o sumo sacerdote.
Depois dele reparou Meremote, filho de Urias, o filho de Cós, outra porção, desde a porta da casa de Eliasibe, até à extremidade da casa de Eliasibe.
E depois dele repararam os sacerdotes que habitavam na campina.
Depois repararam Benjamim e Hasube, defronte da sua casa; depois dele reparou Azarias, filho de Maaseias, o filho de Ananias, junto à sua casa.