Neemias 3:18

Depois dele, os reparos foram feitos pelos seus irmãos: Bavai, filho de Henadade, governador da metade do distrito de Queila.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois dele, repararam seus irmãos: Bavai, filho de Henadade, maioral da metade do distrito de Queila;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois dele repararam seus irmãos, Bavai, filho de Henadade, maioral da outra meia parte de Queila.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois dele, repararam seus irmãos: Bavai, filho de Henadade, maioral da outra meia parte de Queila;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila, construiu o trecho seguinte;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois dele os reparos foram feitos pelos seus compatriotas que estavam sob a responsabilidade de Binui, filho de Henadade, governador de meio distrito de Queila.

Nova Versão Internacional

No trecho seguinte trabalharam seus parentes, liderados por Binui, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.

Nova Versão Transformadora

Depois delle reparárão seus irmãos, Bavai filho de Henadad, Maioral dá outra meia parte de Kegila.

1848 - Almeida Antiga

depois dele seus irmãos, Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.

Almeida Recebida

No trecho que vem em seguida, a reconstrução ficou a cargo dos seus compatriotas, sob a supervisão de Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.

King James Atualizada

After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.

Basic English Bible

Next to him, the repairs were made by their fellow Levites under Binnui Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint and verse 24); most Hebrew manuscripts [Bavvai] son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.

New International Version

After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

American Standard Version

Neemias 3

Hanum e os moradores de Zanoa repararam o Portão do Vale. Eles o reconstruíram, colocaram os portões no seu lugar, com os seus ferrolhos e as trancas, e ainda consertaram quinhentos metros da muralha, até o Portão do Monturo.
O Portão do Monturo foi reparado por Malquias, filho de Recabe, governador do distrito de Bete-Haquerém. Ele o reconstruiu, colocou os portões no seu lugar, com os seus ferrolhos e as trancas.
O Portão da Fonte foi reparado por Salum, filho de Col-Hozé, governador do distrito de Mispa. Ele o reconstruiu, fez uma cobertura, colocou os portões no seu lugar, com os seus ferrolhos e as trancas. Também reconstruiu a muralha do tanque de Selá, junto ao jardim do rei, até os degraus que descem da Cidade de Davi.
Ao lado dele, quem fez os reparos foi Neemias, filho de Azbuque, governador de metade do distrito de Bete-Zur, até em frente dos túmulos de Davi, até o tanque e até a casa dos heróis.
Depois dele, os levitas, Reum, filho de Bani, e, ao seu lado, Hasabias, governador da metade do distrito de Queila, fizeram os reparos.
18
Depois dele, os reparos foram feitos pelos seus irmãos: Bavai, filho de Henadade, governador da metade do distrito de Queila.
Ao seu lado, Ezer, filho de Jesua, governador de Mispa, reparou outro trecho em frente da subida para a casa das armas, na esquina da muralha.
Depois dele, Baruque, filho de Zabai, reparou com muito cuidado outro trecho, desde a esquina da muralha até a porta da casa de Eliasibe, o sumo sacerdote.
Depois dele, Meremote, filho de Urias, filho de Coz, reparou outro trecho, desde a porta da casa de Eliasibe até a extremidade da casa de Eliasibe.
Depois dele, quem fez os reparos foram os sacerdotes que moravam na campina.
Depois, Benjamim e Hassube fizeram os reparos, em frente da sua casa. Depois deles, Azarias, filho de Maaseias, filho de Ananias, reparou junto à sua casa.