Salmos 36:6

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, Senhor, preservas as pessoas e os animais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó Senhor Deus, tu cuidas das pessoas e dos animais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.

Nova Versão Internacional

Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, Senhor, cuidas tanto das pessoas como dos animais.

Nova Versão Transformadora

Tua justiça he como os montes de Deos, teus juizos hum grande abismo: Jehovah, tu conservas os homens e os animaes.

1848 - Almeida Antiga

A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

Almeida Recebida

A tua justiça é firme como as altas montanhas; e teus juízos, insondáveis como o fundo dos oceanos. Tu, ó SENHOR,preservas a raça humana e todos os animais.

King James Atualizada

Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.

Basic English Bible

Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.

New International Version

Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.

American Standard Version

Salmos 36

A PREVARICAÇÃO do ímpio diz no íntimo do seu coração: Não há temor de Deus perante os seus olhos.
Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
As palavras da sua boca são malícia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom: não aborrece o mal.
A tua misericórdia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
06
A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor, tu conservas os homens e os animais.
Quão preciosa, é, ó Deus, a tua benignidade, e por isso os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.