Exodo 18:26

E eles julgaram o povo em todo o tempo; o negócio árduo trouxeram a Moisés, e todo o negócio pequeno julgaram eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estes julgaram o povo em todo tempo; a causa grave trouxeram a Moisés e toda causa simples julgaram eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eles julgaram o povo em todo tempo; o negócio árduo traziam a Moisés, e todo negócio pequeno julgavam eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes julgaram o povo em todo tempo; a causa grave trouxeram a Moisés e toda causa simples eles mesmos julgaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles sempre julgaram as questões do povo, resolvendo as mais fáceis e trazendo para Moisés as mais difíceis.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estes ficaram como juízes permanentes do povo. As questões difíceis levavam a Moisés; as mais simples, porém, eles mesmos resolviam.

Nova Versão Internacional

Os homens ficavam à disposição para resolver os problemas cotidianos do povo. Traziam para Moisés os casos mais difíceis, mas cuidavam, eles mesmos, das questões mais simples.

Nova Versão Transformadora

Para que julgassem ao povo em todo tempo, o negocio arduo levassem a Moyses, e todo negocio pequeno elles julgassem.

1848 - Almeida Antiga

Estes, pois, julgaram o povo em todo o tempo; as causas graves eles as trouxeram a Moisés; mas toda causa pequena, julgaram-na eles mesmos.

Almeida Recebida

Esses foram estabelecidos como juízes permanentes do povo. As questões difíceis levavam para Moisés; todas as mais simples, no entanto, eles mesmos resolviam.

King James Atualizada

And they were judges in the causes of the people at all times: the hard questions they put before Moses; but on every small point they gave decisions themselves.

Basic English Bible

They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.

New International Version

And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.

American Standard Version

Exodo 18

E tu dentre todo o povo procura homens capazes, tementes a Deus, homens de verdade, que aborreçam a avareza; e põe-nos sobre eles por maiorais de mil, maiorais de cem, maiorais de cinquenta, e maiorais de dez;
Para que julguem este povo em todo o tempo, e seja que todo o negócio grave tragam a ti, mas todo o negócio pequeno eles o julguem; assim a ti mesmo te aliviarás da carga, e eles a levarão contigo.
Se isto fizeres, e Deus to mandar, poderás então subsistir: assim também todo este povo em paz virá ao seu lugar.
E Moisés deu ouvidos à voz de seu sogro e fez tudo quanto tinha dito;
E escolheu Moisés homens capazes, de todo o Israel, e os pôs por cabeças sobre o povo: maiorais de mil e maiorais de cem, maiorais de cinquenta, e maiorais de dez.
26
E eles julgaram o povo em todo o tempo; o negócio árduo trouxeram a Moisés, e todo o negócio pequeno julgaram eles.
Então despediu Moisés o seu sogro, o qual se foi à sua terra.