Jeremias 23:37

Assim dirás ao profeta: Que te respondeu o Senhor, e que falou o Senhor?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim dirás ao profeta: Que te respondeu o Senhor? Que falou o Senhor?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim dirás ao profeta: O que te respondeu o Senhor? O que falou o Senhor?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O que você deve perguntar a um profeta é: ´O que foi que o Senhor lhe respondeu? O que foi que o Senhor falou?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias, pergunte isto a cada profeta: ´Qual foi a resposta que o Senhor lhe deu? O que foi que o Senhor disse?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É assim que vocês dirão ao profeta: ´Qual é a resposta do Senhor para você? ` ou ´O que o Senhor falou? `

Nova Versão Internacional

´Isto é o que você dirá aos profetas: ´Qual é a resposta do Senhor?`, ou ´O que o Senhor diz?`.

Nova Versão Transformadora

Assim dirás ao Propheta: que te respondeo Jehovah, e que fallou Jehovah?

1848 - Almeida Antiga

Assim dirás ao profeta: Que te respondeu o Senhor? E: Que falou o Senhor?

Almeida Recebida

Assim dirás ao profeta: ´Qual é a resposta do SENHOR para vós?` Ou ´O que Yahweh comunicou?`

King James Atualizada

This is what you are to say to the prophet, What answer has the Lord given to you? and, What has the Lord said?

Basic English Bible

This is what you keep saying to a prophet: 'What is the Lord's answer to you?' or 'What has the Lord spoken?'

New International Version

Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?

American Standard Version

Jeremias 23

Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com as suas leviandades: pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem; e não trouxeram proveito nenhum a este povo, diz o Senhor.
Quando pois te perguntar este povo, ou qualquer profeta, ou sacerdote, dizendo: Qual é o peso do Senhor? Então lhe dirás: Que peso? Que vos deixarei, diz o Senhor.
E, quanto ao profeta, e ao sacerdote, e ao povo, que disser: Peso do Senhor, eu castigarei o tal homem e a sua casa.
Assim direis, cada um ao seu companheiro, e cada um ao seu irmão: Que respondeu o Senhor? e que falou o Senhor?
Mas nunca mais vos lembrareis do peso do Senhor; porque a cada um lhe servirá de peso a sua própria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.
37
Assim dirás ao profeta: Que te respondeu o Senhor, e que falou o Senhor?
Mas, porque dizeis: Peso do Senhor; assim o diz o Senhor: Porque dizeis esta palavra: Peso do Senhor, havendo-vos ordenado, dizendo: Não direis: Peso do Senhor;
Por isso, eis que também eu me esquecerei totalmente de vós, e a vós, e à cidade que vos dei a vós e a vossos pais, tirarei da minha presença.
E porei sobre vós perpétuo opróbrio, e eterna vergonha, que não será esquecida.