Ezequiel 7:5

Assim diz o Senhor Jeová: Um mal eis que um só mal vem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor Deus: Mal após mal, eis que vêm.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor Jeová: Um mal, eis que um só mal vem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim diz o Senhor Deus: ´Calamidade após calamidade, eis que vêm.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que o Senhor Deus diz é isto: - Cairão sobre vocês desastres, um em cima do outro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Soberano Senhor: Chegou a desgraça! Uma desgraça jamais imaginada vem aí.

Nova Versão Internacional

´Assim diz o Senhor Soberano: Desgraça após desgraça se aproximam!

Nova Versão Transformadora

Assimdizo Senhor Jehovah: hum mal, eis que hum só mal veio.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre mal! Eis que vem!

Almeida Recebida

Assim diz o Soberano, o Eterno: ´Eis que a desgraça é chegada! Um castigo jamais imaginado está a caminho.

King James Atualizada

This is what the Lord has said: An evil, even one evil; see, it is coming.

Basic English Bible

"This is what the Sovereign Lord says: "'Disaster! Unheard-of Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac [Disaster after] disaster! See, it comes!

New International Version

Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil; behold, it cometh.

American Standard Version

Ezequiel 7

DEPOIS veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:
E tu, ó filho do homem, dize; assim diz o Senhor Jeová acerca da terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
Agora vem o fim sobre ti, porque enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos, e trarei sobre ti todas as tuas abominações.
E não te poupará o meu olho, nem terei piedade de ti, mas porei sobre ti os teus caminhos, e as tuas abominações estarão no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.
05
Assim diz o Senhor Jeová: Um mal eis que um só mal vem.
Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis que vem.
Vem a tua sentença, ó habitante da terra. Vem o tempo; chegado é o dia da turbação, e não da alegria, sobre os montes.
Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos, e porei sobre ti todas as tuas abominações.
E não te poupará o meu olho, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim carregarei sobre ti, e as tuas abominações estarão no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.
Eis aqui o dia, eis que vem; veio a tua ruína; já floresceu a vara, reverdeceu a soberba.