Numeros 33:46

E partiram de Dibom-Gade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

Nova Versão Internacional

Saíram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

Nova Versão Transformadora

E partirão de Dibon-Gad, e alojárão-se em Almon-Diblathaim.

1848 - Almeida Antiga

Partiram de Dibom-Fade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.

Almeida Recebida

Deixaram Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

King James Atualizada

And from Dibon-gad they went on, and put up their tents in Almon-diblathaim.

Basic English Bible

They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

New International Version

And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

American Standard Version

Numeros 33

E partiram de Hor, e acamparam-se em Zalmona.
E partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
E partiram de Punom, e acamparam-se em Obote.
E partiram de Obote, e acamparam-se nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moabe.
E partiram dos outeirinhos de Abarim, e acamparam-se em Dibom-Gade.
46
E partiram de Dibom-Gade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.
E partiram de Almom-Diblataim, e acamparam-se nos montes de Abarim defronte de Nebo.
E partiram dos montes de Abarim, e acamparam-se nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão de Jericó.
E acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas dos moabitas.
E falou o Senhor a Moisés, nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão de Jericó, dizendo:
Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão para a terra de Canaã,