Atos 21:36

Porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois a massa de povo o seguia gritando: Mata-o!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pois a massa de povo o seguia gritando: - Mate-o!

2017 - Nova Almeida Aualizada

que vinha atrás, gritando: - Mata! Mata!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A multidão que o seguia continuava gritando: "Acaba com ele! "

Nova Versão Internacional

E a multidão foi atrás, gritando: ´Matem-no! Matem-no!`.

Nova Versão Transformadora

Porque a multidão do povo o seguia, clamando; fóra com elle.

1848 - Almeida Antiga

pois a multidão o seguia, gritando: Mata-o!

Almeida Recebida

E a multidão que os seguiam não parava de gritar: ´Mata-o!`

King James Atualizada

For a great mass of people came after them, crying out, Away with him!

Basic English Bible

The crowd that followed kept shouting, "Get rid of him!"

New International Version

for the multitude of the people followed after, crying out, Away with him.

American Standard Version

Atos 21

E, procurando eles matá-lo, chegou ao tribuno da coorte o aviso de que Jerusalém estava toda em confusão.
O qual, tomando logo consigo soldados e centuriões, correu para eles. E, quando viram o tribuno e os soldados, cessaram de ferir a Paulo.
Então, aproximando-se o tribuno, o prendeu e o mandou atar com duas cadeias, e lhe perguntou quem era e o que tinha feito.
E na multidão uns clamavam duma maneira, outros doutra; mas, como nada podia saber ao certo, por causa do alvoroço, mandou conduzi-lo para a fortaleza.
E sucedeu que, chegando às escadas, os soldados tiveram de lhe pegar por causa da violência da multidão;
36
Porque a multidão do povo o seguia, clamando: Mata-o.
E, quando iam a introduzir Paulo na fortaleza, disse Paulo ao tribuno: É-me permitido dizer-te alguma coisa? E ele disse: Sabes o grego?
Não és tu porventura aquele egípcio que antes destes dias fez uma sedição e levou ao deserto quatro mil salteadores?
Mas Paulo lhe disse: Na verdade que sou um homem judeu, cidadão de Tarso, cidade não pouco célebre na Cilícia; rogo-te, porém, que me permitas falar ao povo.
E, havendo-lho permitido, Paulo, pondo-se em pé nas escadas, fez sinal com a mão ao povo; e, feito grande silêncio, falou-lhes em língua hebraica, dizendo: