I Corintios 16:17

Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte faltava.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Alegrei-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram o que estava faltando da parte de vocês.

Nova Versão Internacional

Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.

Nova Versão Transformadora

Folgo porem da vinda de Estephanas, e de Fortunato, e de Achaico; pois estes suprirão o que de vossa parte me faltava.

1848 - Almeida Antiga

Regozijo-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.

Almeida Recebida

Alegro-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico; pois eles supriram o que me faltava da vossa parte.

King James Atualizada

And I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for they have done what was needed to make your work complete.

Basic English Bible

I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.

New International Version

And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.

American Standard Version

I Corintios 16

E, acerca do irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse com os irmãos ter convosco, mas, na verdade, não teve vontade de ir agora; irá, porém, quando se lhe ofereça boa ocasião.
Vigiai, estai firmes na fé: portai-vos varonilmente, e fortalecei-vos.
Todas as vossas coisas sejam feitas com caridade.
Agora vos rogo, irmãos, (sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaia, e que se tem dedicado ao ministério dos santos).
Que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
17
Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
Porque recrearam o meu espírito e o vosso. Reconhecei pois aos tais.
As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuosamente no Senhor Áquila e Prisca, com a igreja que está em sua casa.
Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
Saudação da minha própria mão, de Paulo:
Se alguém não ama ao Senhor Jesus Cristo, seja anátema; maranata.