I Corintios 2:16

Porque, quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois quem conheceu a mente do Senhor, que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois quem conheceu a mente do Senhor, para que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?` Mas nós pensamos como Cristo pensa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.

Nova Versão Internacional

Pois, ´Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?`. Mas nós temos a mente de Cristo.

Nova Versão Transformadora

Porque quem conheceo a mente do Senhor, para que o possa instruir? mas nós temos a mente de Christo.

1848 - Almeida Antiga

Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Almeida Recebida

´Quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo?` Todavia, nós temos a mente de Cristo!

King James Atualizada

For who has knowledge of the mind of the Lord, so as to be his teacher? But we have the mind of Christ.

Basic English Bible

for, "Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.

New International Version

For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.

American Standard Version

I Corintios 2

Porque, qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o espírito do homem, que nele está? assim também ninguém sabe as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
Mas nós não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito que provém de Deus, para que pudéssemos conhecer o que nos é dado gratuitamente por Deus.
As quais também falamos, não com palavras de sabedoria humana, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
Ora o homem natural não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
Mas o que é espiritual discerne bem tudo, e ele de ninguém é discernido.
16
Porque, quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.