I Corintios 2:16

Pois quem conheceu a mente do Senhor, para que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois quem conheceu a mente do Senhor, que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?` Mas nós pensamos como Cristo pensa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.

Nova Versão Internacional

Pois, ´Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?`. Mas nós temos a mente de Cristo.

Nova Versão Transformadora

Porque quem conheceo a mente do Senhor, para que o possa instruir? mas nós temos a mente de Christo.

1848 - Almeida Antiga

Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Almeida Recebida

´Quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo?` Todavia, nós temos a mente de Cristo!

King James Atualizada

For who has knowledge of the mind of the Lord, so as to be his teacher? But we have the mind of Christ.

Basic English Bible

for, "Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?" But we have the mind of Christ.

New International Version

For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.

American Standard Version

I Corintios 2

Pois quem conhece as coisas do ser humano, a não ser o próprio espírito humano, que nele está? Assim, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
E nós não temos recebido o espírito do mundo, e sim o Espírito que vem de Deus, para que conheçamos o que por Deus nos foi dado gratuitamente.
Disto também falamos, não em palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas ensinadas pelo Espírito, conferindo coisas espirituais com espirituais.
Ora, a pessoa natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque lhe são loucura. E ela não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
Porém a pessoa espiritual julga todas as coisas, mas ela não é julgada por ninguém.
16
Pois quem conheceu a mente do Senhor, para que o possa instruir? Nós, porém, temos a mente de Cristo.