Deuteronomio 1:36

Salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos: porquanto perseverou em seguir ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos, porquanto perseverou em seguir ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos; porquanto perseverou em seguir ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

com a exceção de Calebe, filho de Jefoné. Ele verá essa terra e darei a ele e aos filhos dele a terra em que ele pisou, porque perseverou em seguir o Senhor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Somente Calebe, filho de Jefoné, verá essa terra. Calebe foi sempre fiel e obediente a mim, o Senhor, e por isso darei a ele e aos seus descendentes a terra por onde ele andou.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

exceto Calebe, filho de Jefoné. Ele a verá, e eu darei a ele e a seus descendentes a terra em que pisou, pois seguiu o Senhor de todo o coração".

Nova Versão Internacional

A única exceção será Calebe, filho de Jefoné. Ele verá a terra, pois seguiu o Senhor em tudo. Darei a ele e a seus descendentes parte da terra que ele explorou durante sua missão de reconhecimento`.

Nova Versão Transformadora

Salvo Caleb filho de Jephunne; elle a verá, e a terra que pisou, darei a elle e a seus filhos: porquanto perseverou em seguir a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos, porquanto perseverou em seguir ao Senhor.

Almeida Recebida

exceto Calebe, filho de Jefoné. Ele verá, e Eu darei a ele e a seus descendentes a terra em que pisou, pois seguiu Yahweh fielmente, de todo o coração!`

King James Atualizada

But only Caleb, the son of Jephunneh, he will see it; and to him and to his children I will give the land over which his feet have gone, because he has been true to the Lord with all his heart.

Basic English Bible

except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the Lord wholeheartedly."

New International Version

save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.

American Standard Version

Deuteronomio 1

Como também no deserto, onde viste que o Senhor teu Deus nele te levou, como um homem leva seu filho, por todo o caminho que andastes, até chegardes a este lugar.
Mas nem por isso crestes ao Senhor vosso Deus.
Que foi adiante de vós por todo o caminho, para vos achar o lugar onde vos deveríeis acampar: de noite no fogo, para vos mostrar o caminho por onde havíeis de andar, e de dia na nuvem.
Ouvindo pois o Senhor a voz das vossas palavras, indignou-se, e jurou, dizendo:
Nenhum dos homens desta maligna geração verá esta boa terra que jurei de dar a vossos pais.
36
Salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos: porquanto perseverou em seguir ao Senhor.
Também o Senhor se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.
Josué, filho de Num, que está em pé diante de ti, ele ali entrará: esforça-o, porque ele a fará herdar a Israel.
E vossos meninos, de que dissestes: Por presa serão: e vossos filhos, que hoje nem bem nem mal sabem, eles ali entrarão, e a eles a darei, e eles a possuirão.
Porém vós virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do Mar Vermelho.
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o Senhor: nós subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o Senhor nosso Deus: e armastes-vos pois vós, cada um dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.