Deuteronomio 18:2

Pelo que não terá herança no meio de seus irmãos: o Senhor é a sua herança, como lhe tem dito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que não terão herança no meio de seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como lhes tem dito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que não terão herança no meio de seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como lhe tem dito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não terão herança no meio de seus compatriotas; o Senhor é a herança deles, como ele mesmo lhes prometeu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles não terão terras; conforme o Senhor Deus prometeu, a parte dessa tribo é o direito de os homens servirem como sacerdotes do Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não terão herança alguma entre os seus compatriotas; o Senhor é a sua herança, conforme lhes prometeu.

Nova Versão Internacional

Não terão herança entre os israelitas. O Senhor é sua herança, conforme lhes prometeu.

Nova Versão Transformadora

Pelo que não terá herança em meio de seus irmãos: Jehovah he sua herança, como lhe tem dito.

1848 - Almeida Antiga

Não terão herança no meio de seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como lhes tem dito.

Almeida Recebida

Essa tribo não terá uma herança no meio dos seus irmãos: Yahweh é sua herança, conforme lhes prometeu.

King James Atualizada

And they will have no heritage among their countrymen: the Lord is their heritage, as he has said to them.

Basic English Bible

They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the Lord is their inheritance, as he promised them.

New International Version

And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.

American Standard Version

Deuteronomio 18

OS sacerdotes levitas, toda a tribo de Levi, não terão parte nem herança em Israel: das ofertas, queimadas do Senhor e da sua herança comerão.
02
Pelo que não terá herança no meio de seus irmãos: o Senhor é a sua herança, como lhe tem dito.
Este pois será o direito dos sacerdotes, a receber do povo, dos que sacrificarem sacrifício, seja boi ou gado miúdo: que dará ao sacerdote a espádua, e as queixadas, e o bucho.
Dar-lhe-ás as primícias do teu grão, do teu mosto e do teu azeite, e as primícias da tosquia das tuas ovelhas.
Porque o Senhor teu Deus o escolheu de todas as tuas tribos, para que assista a servir no nome do Senhor, ele e seus filhos, todos os dias.
E, quando vier um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolheu.
E servir no nome do Senhor seu Deus, como também todos os seus irmãos, os levitas, que assistem ali perante o Senhor;