Deuteronomio 3:29

Assim ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, ficamos no vale defronte de Bete-Peor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim, ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim, ficamos no vale diante de Bete-Peor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Então paramos no vale que fica perto da cidade de Bete-Peor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.

Nova Versão Internacional

Assim, ficamos no vale junto a Bete-Peor.`

Nova Versão Transformadora

Assim ficámos neste valle, em fronte de Beth-Peor.

1848 - Almeida Antiga

Assim ficamos no vale defronte de Bete-Peor.

Almeida Recebida

Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.

King James Atualizada

So we were waiting in the valley facing Beth-peor.

Basic English Bible

So we stayed in the valley near Beth Peor.

New International Version

So we abode in the valley over against Beth-peor.

American Standard Version

Deuteronomio 3

Senhor Jeová! já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão: porque, que Deus há nos céus e na terra, que possa obrar segundo as tuas obras, e segundo a tua fortaleza?
Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está dalém do Jordão; esta boa montanha, e o Líbano!
Porém o Senhor indignou-se muito contra mim por causa de vós, e não me ouviu; antes me disse: Basta; não me fales mais neste negócio:
Sobe ao cume de Pisga, e levanta os teus olhos ao ocidente, e ao norte, e ao sul, e ao oriente, e vê com os teus olhos: porque não passarás este Jordão.
Manda pois a Josué, e esforça-o, e conforta-o; porque ele passará adiante deste povo, e o fará possuir a terra que vires.
29
Assim ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.