Deuteronomio 3:29

Assim, ficamos no vale defronte de Bete-Peor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Assim, ficamos no vale diante de Bete-Peor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Então paramos no vale que fica perto da cidade de Bete-Peor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.

Nova Versão Internacional

Assim, ficamos no vale junto a Bete-Peor.`

Nova Versão Transformadora

Assim ficámos neste valle, em fronte de Beth-Peor.

1848 - Almeida Antiga

Assim ficamos no vale defronte de Bete-Peor.

Almeida Recebida

Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.

King James Atualizada

So we were waiting in the valley facing Beth-peor.

Basic English Bible

So we stayed in the valley near Beth Peor.

New International Version

So we abode in the valley over against Beth-peor.

American Standard Version

Deuteronomio 3

Ó Senhor Deus! Passaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua poderosa mão; porque que deus há, nos céus ou na terra, que possa fazer segundo as tuas obras, segundo os teus poderosos feitos?
Rogo-te que me deixes passar, para que eu veja esta boa terra que está dalém do Jordão, esta boa região montanhosa e o Líbano.
Porém o Senhor indignou-se muito contra mim, por vossa causa, e não me ouviu; antes, me disse: Basta! Não me fales mais nisto.
Sobe ao cimo de Pisga, levanta os olhos para o ocidente, e para o norte, e para o sul, e para o oriente e contempla com os próprios olhos, porque não passarás este Jordão.
Dá ordens a Josué, e anima-o, e fortalece-o; porque ele passará adiante deste povo e o fará possuir a terra que tu apenas verás.
29
Assim, ficamos no vale defronte de Bete-Peor.