Tiago 5:6

Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês têm condenado e matado os inocentes, e eles não podem fazer nada contra vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.

Nova Versão Internacional

Condenam e matam inocentes, sem que eles resistam.

Nova Versão Transformadora

Ao justo condemnastes e matastes: e elle vos não resistio.

1848 - Almeida Antiga

Condenastes e matastes o justo; ele não vos resiste.

Almeida Recebida

Condenais e matais o justo, sem que ele tenha vos oferecido qualquer resistência.

King James Atualizada

You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.

Basic English Bible

You have condemned and murdered the innocent one, who was not opposing you.

New International Version

Ye have condemned, ye have killed the righteous [one]; he doth not resist you.

American Standard Version

Tiago 5

EIA pois agora vós, ricos, chorai, e pranteai, por vossas misérias, que sobre vós hão de vir.
As vossas riquezas estão apodrecidas, e os vossos vestidos estão comidos da traça.
O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
Eis que o jornal dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras, e que por vós foi diminuído, clama; e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos exércitos.
Deliciosamente, vivestes sobre a terra, e vos deleitastes: cevastes os vossos corações, como num dia de matança.
06
Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
Sede pois irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações; porque já a vinda do Senhor está próxima.
Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.
Eis que temos por bem-aventurados os que sofreram. Ouvistes qual foi a paciência de Jó, e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito misericordioso e piedoso.