III Joao 1:6

Que em presença da igreja testificaram da tua caridade: aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

que em presença da igreja testificaram do teu amor, aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,

Nova Versão Internacional

Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.

Nova Versão Transformadora

Os quaes em presença da Igreja testificarão de tua caridade: aos quaes, se como para com Deos digno he, os acompanhares, bem farás.

1848 - Almeida Antiga

os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;

Almeida Recebida

os quais, perante a igreja deram testemunho a respeito deste teu amor. Tu farás bem se os encaminhares na sua viagem de modo digno de Deus.

King James Atualizada

Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:

Basic English Bible

They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.

New International Version

who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:

American Standard Version

III Joao 1

O PRESBÍTERO ao amado Gaio, a quem em verdade eu amo.
Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram, e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,
06
Que em presença da igreja testificaram da tua caridade: aos quais, se conduzires como é digno para com Deus, bem farás;
Porque pelo seu Nome saíram, nada tomando dos gentios.
Portanto aos tais devemos receber, para que sejamos cooperadores da verdade.
Tenho escrito à igreja; mas Diótrefes, que procura ter entre eles o primado, não nos recebe.
Pelo que, se eu for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os lança fora da igreja.
Amado, não sigas o mal, mas o bem. Quem faz bem é de Deus; mas quem faz mal não tem visto a Deus.