I Corintios 7:6

Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E isto vos digo como concessão e não por mandamento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Digo, porém, isso como que por permissão e não por mandamento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E digo isto como concessão e não como mandamento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não digo isso como uma ordem, mas como uma sugestão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Digo isso como concessão, e não como mandamento.

Nova Versão Internacional

Digo isso como concessão, e não como mandamento.

Nova Versão Transformadora

Isto porem digo por permissão, não por mandado.

1848 - Almeida Antiga

Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento.

Almeida Recebida

Entretanto, prego isso como concessão e não como mandamento.

King James Atualizada

But this I say as my opinion, and not as an order of the Lord.

Basic English Bible

I say this as a concession, not as a command.

New International Version

But this I say by way of concession, not of commandment.

American Standard Version

I Corintios 7

ORA, quanto às coisas, que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;
Mas, por causa da prostituição, cada um tenha a sua própria mulher, e cada uma tenha o seu próprio marido.
O marido pague à mulher a devida benevolência, e da mesma sorte a mulher ao marido.
A mulher não tem poder sobre o seu próprio corpo, mas tem-no o marido: e também da mesma maneira o marido não tem poder sobre o seu próprio corpo, mas tem-no a mulher.
Não vos defraudeis um ao outro, senão por consentimento mútuo por algum tempo, para vos aplicardes à oração: e depois ajuntai-vos outra vez, para que Satanás vos não tente pela vossa incontinência.
06
Digo, porém, isto como que por permissão e não por mandamento.
Porque quereria que todos os homens fossem como eu mesmo: mas cada um tem de Deus o seu próprio dom, um duma maneira e outro doutra.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu.
Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.
Todavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor, que a mulher se não aparte do marido.
Se porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.