II Corintios 11:15

Não é muito pois que os seus ministros se transfigurem em ministros da justiça: o fim dos quais será conforme as suas obras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não é muito, pois, que os seus próprios ministros se transformem em ministros de justiça; e o fim deles será conforme as suas obras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não é muito, pois, que os seus ministros se transfigurem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, não deveria surpreender que os seus próprios ministros se disfarcem em ministros de justiça. O fim deles será conforme as suas obras.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, não é nada demais que os servidores dele se disfarcem, apresentando-se como pessoas que fazem o bem. Mas no fim eles receberão exatamente o que as suas ações merecem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, não é surpresa que os seus servos finjam que são servos da justiça. O fim deles será o que as suas ações merecem.

Nova Versão Internacional

Portanto, não é de admirar que seus servos também finjam ser servos da justiça. No fim, receberão o castigo que suas obras merecem.

Nova Versão Transformadora

Assim que não he muito, se tamoem seus ministros se transfigurão, como se forão ministros de Justiça: o fim dos quaes será conforme a suas obras.

1848 - Almeida Antiga

Não é muito, pois, que também os seus ministros se disfarcem em ministros da justiça; o fim dos quais será conforme as suas obras.

Almeida Recebida

Portanto, não é surpresa alguma que seus serviçais finjam que são servos da justiça. O fim dessas pessoas será de acordo com o que as suas ações merecem.

King James Atualizada

So it is no great thing if his servants make themselves seem to be servants of righteousness; whose end will be the reward of their works.

Basic English Bible

It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.

New International Version

It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.

American Standard Version

II Corintios 11

Como a verdade de Cristo está em mim, esta glória não me será impedida nas regiões da Acaia.
Por quê? Por que vos não amo? Deus o sabe.
Mas o que eu faço o farei, para cortar ocasião aos que buscam ocasião, a fim de que, naquilo em que se gloriam, sejam achados assim como nós.
Porque tais falsos apóstolos são obreiros fraudulentos, transfigurando-se em apóstolos de Cristo.
E não é maravilha, porque o próprio Satanás se transfigura em anjo de luz.
15
Não é muito pois que os seus ministros se transfigurem em ministros da justiça: o fim dos quais será conforme as suas obras.
Outra vez digo: ninguém me julgue insensato, ou então recebei-me como insensato, para que também me glorie um pouco.
O que digo, não o digo segundo o Senhor, mas como por loucura, nesta confiança de gloriar-me.
Pois que muitos se gloriam segundo a carne, eu também me gloriarei.
Porque, sendo vós sensatos, de boa mente tolerais os insensatos.
Pois sois sofredores, se alguém vos põe em servidão, se alguém vos devora, se alguém vos apanha, se alguém se exalta, se alguém vos fere no rosto.