Galatas 2:3

Mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, nem mesmo Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, nem mesmo Tito, que estava comigo, sendo grego, foi obrigado a submeter-se à circuncisão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tito estava comigo, mas ele não foi obrigado a circuncidar-se, embora ele não seja judeu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, foi obrigado a circuncidar-se, apesar de ser grego.

Nova Versão Internacional

Mas eles me apoiaram e nem sequer exigiram que Tito, que me acompanhava, fosse circuncidado, embora fosse gentio.

Nova Versão Transformadora

Porem tambem nem ainda Tito, que comigo estava, sendo Grego, foi constrangido a circuncidar-se.

1848 - Almeida Antiga

Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, embora sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se;

Almeida Recebida

Mas nem mesmo Tito, que estava em minha companhia, foi obrigado a circuncidar-se, muito embora fosse grego.

King James Atualizada

But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:

Basic English Bible

Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.

New International Version

But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

American Standard Version

Galatas 2

DEPOIS, passados quatorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo Tito.
E subi por uma revelação, e lhes expus o evangelho, que prego entre os gentios, e particularmente aos que estavam em estima; para que de maneira alguma não corresse ou não tivesse corrido em vão.
03
Mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se;
E isto por causa dos falsos irmãos que se tinham entremetido, e secretamente entraram a espiar a nossa liberdade, que temos em Cristo Jesus, para nos porem em servidão;
Aos quais nem ainda por uma hora cedemos com sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.
E, quanto àqueles que pareciam ser alguma coisa (quais tenham sido noutro tempo, não se me dá; Deus não aceita a aparência do homem), esses, digo, que pareciam ser alguma coisa, nada me comunicaram;
Antes, pelo contrário, quando viram que o evangelho da incircuncisão me estava confiado, como a Pedro o da circuncisão
(Porque aquele que operou eficazmente em Pedro para o apostolado da circuncisão esse operou também em mim com eficácia para com os gentios),